Германские языки. Германские языки: история, группы Германская семья языков

Содержание статьи

ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ, входящая в индоевропейскую языковую семью группа близкородственных языков, на которых в настоящее время говорят более 600 млн. человек. К современным германским языкам относятся: английский, африкаанс, нидерландский (или голландско-фламандский), датский, идиш, исландский, норвежский, фарерский, фризский и шведский. Из этих языков самую большую территорию распространения имеют английский и нидерландский; наибольшее число людей говорит на английском и на немецком. На английском языке как на родном говорят более 300 млн. человек, живущих, главным образом, в Австралии , на Британских островах, в Канаде , Новой Зеландии , Соединенных Штатах и Южной Африке; кроме того миллионы людей по всему миру пользуются им как вторым или иностранным языком. На немецком языке как на родном говорят ок. 98 млн. человек в Австрии , Германии , Люксембурге , Швейцарии и в некоторых частях Франции ; кроме того, для многих жителей Центральной Европы он является вторым языком. Нидерландский язык (который называют голландским в Нидерландах и фламандским в Бельгии или во французской Фландрии) является родным примерно для 20 млн. человек в Нидерландах , Бельгии , на Виргинских островах, в Суринаме и на Кюрасао, и им до сих пор пользуются в Индонезии . (Pennsylvania Dutch – «пенсильванский голландский» – представляет собой не голландский, а немецкий диалект, на котором говорит все меньшее количество потомков ранних немецких поселенцев, обосновавшихся в Пенсильвании и прибывших, главным образом, из Пфальца; название «Dutch» происходит от старой формы слова Deutsch "немецкий".) На языке африкаанс, близкородственном нидерландскому, говорят в Южно-Африканской Республике . Фризский – родной язык нескольких сотен тысяч жителей провинции Фрисландия в Нидерландах. На шведском говорят 9 млн. человек в Швеции и в некоторых районах Норвегии и Финляндии , на датском – 5 млн. в Дании и северной части Шлезвига, а также в Гренландии , на норвежском – около 5 млн. в Норвегии, а на исландском – почти 300 тыс. в Исландии . Идиш , или еврейско-немецкий, в основе своей является немецким диалектом с примесью древнееврейских, польских и русских элементов. На нем говорят евреи, эмигрировавшие из Центральной Европы, а также их потомки. Число говорящих на идише сокращается, его постепенно вытесняют языки новых стран проживания евреев (например, в Израиле – иврит).

Классификация.

Все германские языки восходят к одному языку-предку, который называют прагерманским и который не засвидетельствован в письменных памятниках, но его структура может быть выявлена путем сравнения самых ранних диалектов, отраженных в древнейших текстах. Древние германские диалекты традиционно делятся по географическому принципу на три группы: северную, восточную и западную. Таким образом, тексты на германских диалектах скандинавского севера (включая Гренландию и Исландию) называются северогерманскими; все относящееся к языку племен, поселившихся в ранний период в балтийском регионе к востоку от реки Одер (таких, как бургунды, готы и вандалы), называется восточногерманским; все же написанное на диалектах племен, живших между Одером и Эльбой, а также непосредственно к югу и западу от этой территории, называется западногерманским. Так же классифицируются и языки, являющиеся потомками этих групп диалектов. Например, английский, немецкий, нидерландский (и африкаанс, хотя это более новый язык), с генетической точки зрения, являются западногерманскими языками. Эта классификация не учитывает особенностей раннего этапа дифференциации германских диалектов. Дело в том, что восточногерманские диалекты имели общие черты с северогерманскими и другие общие черты – с западногерманскими; с другой стороны, северогерманская группа, хотя и была диалектно однородной в ранний, или рунический период с 300 до 800 н.э., не обнаруживает заметных отличий ни от восточногерманской, ни от западногерманской групп вплоть до 7 в.; крайне сомнительно, что когда-либо действительно существовал единый однородный западногерманский диалект.

Заслуживают рассмотрения две гипотезы. Одна из них исходит из этнографического деления германских племен по Тациту (Germania, 2 : ингвеоны, эрминоны, иствеоны); соответственно, вместо единой западногерманской группы выделяются три, которые называются следующим образом: германская прибрежных районов (Küstendeutsch = ингвеонская), центрально-германская (Binnendeutsch = иствеонская) и альпийско-южногерманская (Alpendeutsch-Süddeutsch = эрминонская). Согласно другой гипотезе, выделяются пять групп германских народов: северная, восточная, полабские германцы, германцы побережья Северного моря и германцы, жившие между Везером и Рейном. Эти классификации отражают ситуацию до эпохи великого переселения народов во 2 или 3 в. до н.э. Различаясь в деталях, обе гипотезы отвергают представление о существовании западногерманского языкового единства и сходятся в том, что понятие «западногерманский» – если иметь в виду не просто удобное географическое деление – применимо лишь к некоторой совокупности поздних инноваций.

Фонетические и морфологические изменения.

От всех остальных групп индоевропейской семьи германские языки отличаются рядом изменений звуков и форм, которые имели место только в германских языках или же происходили в них в особой последовательности. Одним из таких изменений является первое германское передвижение согласных (называемое также законом Гримма). Точная датировка этого процесса затруднительна, но он мог начаться ок. 1000 до н.э. и постепенно продолжаться вплоть до его завершения в первых веках нашей эры. Причины его неизвестны. Результаты первого германского передвижения согласных видны в ранних письменных памятниках всех германских языков: индоевропейские звонкие придыхательные смычные согласные bh , dh , gh , которые остались неизменными в санскрите (например, bharati "он несет"), превратились в ранних германских языках в звонкие фрикативные , которые очень рано (особенно будучи удвоенными, после носовых согласных, а также – по крайней мере в случае с [b] и [g] – в начальной позиции) превратились в соответствующие смычные согласные b , d , g (ср.: древнеанглийское, древневерхненемецкое и древнесаксонское beran "нести"); индоевропейские звонкие непридыхательные смычные согласные b , d , g превратились в соответствующие глухие – p , t , k (ср.: латинское duo "два" – но древнеанглийское twa ); а индоевропейские глухие непридыхательные смычные согласные p , t , k и сравнительно редко встречающиеся и имеющие более позднее происхождение соответствующие придыхательные ph , th , kh дали германские глухие фрикативные f , þ , h (ср.: греческое , санскритское trayas , латинское tres , но английское three ; латинское cano "пою", но родственное ему английское hen "петух").

Некоторые нарушения регулярности этого изменения связаны с местом в слове исконного индоевропейского ударения в тот период, когда происходило первое передвижение согласных. Поскольку это ударение было позиционно свободным, то германские фрикативные f , þ , h , возникавшие в ходе этого процесса, и глухой сибилянт s , унаследованный неизменным от индоевропейского праязыка, могли оказаться как в предударной, так и в заударной позиции. Когда индоевропейское подвижное ударение падало на гласный, непосредственно предшествующий этим звукам f , þ , h , s , или же когда они оказывались в начале слова, они не претерпевали дальнейших изменений в германских языках; но если ударение падало на какой-либо другой слог, тогда в интервокальной позиции или между гласным и звонким согласным они озвончались, превращаясь в b , d , g , z. Таким образом, f в древнеанглийском слове fisc непосредственно является рефлексом индоевропейского p (ср. латинское piscis "рыба"), а h в готском слове faíhu является рефлексом индоевропейского k (ср. латинское pecus "скот"), но b в готском слове sibun – результат озвончения германского f p (ср. греческое "семь"), z в готском слове maiza – результат озвончения первоначального индоевропейского s (ср. оскское mais "больше"), а r в древнеанглийском слове coren (причастие прошедшего времени от ceosan "выбирать") и r more (ср. готское maiza ) являются примерами дальнейшего изменения в r (ротацизма) германского z , восходящего к индоевропейскому s . Эти результаты воздействия индоевропейского ударения, создающие отклонения от регулярности первого передвижения согласных (закона Гримма), сами регулярны и называются законом Вернера. Существование закона Вернера позволяет также, наоборот, по наличию или отсутствию озвончения фрикативных f , þ , h , s установить место индоевропейского ударения.

Изменения в системе гласных, которые происходили в течение этого периода, были не менее регулярными, чем изменения в системе согласных, но явно более сложными, поскольку разные германские языки уже в ранних письменных памятниках обнаруживают некоторые расхождения (например, гласному e в латинском слове semen "семя" соответствует e в готском слове seþs , но в древнеанглийском и a в древневерхненемецком sad "семя"). Поэтому можно констатировать лишь немногие изменения гласных, произошедшие в германских языках по сравнению с индоевропейским: 1) ударные индоевропейские и совпали в (латинское octo = древневерхненемецкое ahto "восемь", латинское ad = древневерхненемецкое at "к"); 2) индоевропейские ō и ā совпали в ō (латинское māter = древнеанглийское mōdor "мать"; латинское flōs = древнеанглийское blō-stma "цветение, цветок"; 3) индоевропейское , как и в большинстве других индоевропейских языков, дало , и, таким образом, на ранней стадии в германских языках существовала фонема , имеющая троякое происхождение – из индоевропейских , и ; 4) перед индоевропейским m, n, r, l в тех случаях, когда они были слогообразующими (подобно согласному n в современном английском слове button ) в германских языках появился гласный u , тогда как в других индоевропейских языках появился другой гласный или (как в случае и в санскрите) не появилось никакого гласного, или же эти слоговые согласные изменились особым образом (например, в греческом из индоевропейского слогового n возник отрицательный префикс , в латыни ему соответствует in- , в германских языках – un- ); 5) индоевропейские дифтонги, как долгие, так и краткие, обнаруживают тенденцию к монофтонгизации (например, индоевропейское ei дало в германских языках i с небольшой степенью дифтонгичности: греческое "иду" = готское steigan , древненорвежское stíga , древнеанглийское stigan , древнесаксонское stigan , древневерхненемецкое stîgan , – все со значением "подниматься" или "взбираться").

Еще одно изменение по сравнению с индоевропейским, произошедшее в германских языках и имевшее важные последствия, состояло в закреплении изначально свободного, или подвижного, ударения на первом или корневом слоге слова – в глаголах на корневом слоге, а в существительных и прилагательных, имеющих префикс, обычно на префиксе. Это передвижение ударения завершилось, вероятно, к 1 или 2 в. н.э. Возникшее в результате сильное фиксированное ударение (подобное ударению в современном английском или чешском языке) вызвало исторические изменения гласных в безударных слогах и, одновременно, чередования гласных в однокоренных словах (ср.: современные русские слова: вода , водный , водяной ). Далее при безударности конечного слога словоизменительные суффиксы, которые на ранней стадии были типичны для всех индоевропейских языков, ослаблялись и в большинстве случаев исчезали, так что в настоящее время ни в одном из германских языков не обнаруживается той высокой степени синтетизма, которая ясно видна в классической латыни. Таким образом, все современные германские языки (особенно английский) приближаются в настоящее время к изолирующе-аналитическому структурному типу, характерным примером которого является китайский язык, и удаляются от синтетического, или флективного типа, примером которого может служить латынь.

Однако эта утрата флексий представляет собой очень сложный процесс, и закрепление ударения на одном из неконечных слогов – лишь одна из многих его причин. В самых ранних письменных памятниках германских языков имеется только пять формально и функционально различающихся падежей вместо постулируемых для праиндоевропейского восьми; сложная система глагольных времен (или видов) и наклонений, существовавшая в более ранние периоды (хотя, вероятно, никогда полностью не употреблявшаяся), предстает в виде сильно упрощенной системы из трех наклонений (изъявительного, сослагательного и повелительного), двух времен (настоящего и прошедшего) и двух чисел (единственного и множественного).

В процессе перехода от индоевропейского состояния к германскому (как и при развитии из индоевропейского праязыка других обособившихся языковых групп) глагол претерпел более значительные изменения, чем имя. Типы склонения имен, которые выделяются в латыни, греческом, санскрите, старославянском и других древних индоевропейских языках, обнаруживаются на материале самых ранних памятников также и в германской группе; единственная существенная инновация – так называемое слабое склонение прилагательных (ср. окончание -n в слове guten в dem guten Manne ). В глаголе же упрощение всей системы сопровождалось некоторыми явными структурными изменениями. В частности, чередование гласных в корне, которое было одним из нескольких показателей перфекта (ср.: e в греческом в настоящем времени, но o в форме перфекта ), распространилось по аналогии, в результате чего возникли так называемые ряды аблаута, и в сильных глаголах оно стало показателем формы прошедшего времени единственного числа (например, древнеанглийское ic ride , ic rad – современное английское I ride, I rode ). Одновременно индоевропейский тематический класс глаголов, в котором в форме настоящего времени между корнем и личным окончанием появляется гласный o или e (например, греческое "мы развязываем" – "вы развязываете"), расширился, включив в себя почти все германские глаголы (например, древненорвежское bind-o-m – bind-e-þ ); появился также новый способ образования прошедшего времени, называемый слабым претеритом (современные английские walk – walked в противоположность ride – rode ).

Древнейшие письменные памятники.

Первым письменным памятником германского языка является надпись, выполненная неким североиталийским, а возможно и этрусским алфавитом, на одном из нескольких хорошо сохранившихся шлемов, найденных в 1812 в Негау в австрийской земле Штирия. Надпись читается как harixastiteiva. Задача ее дешифровки пока не решена, но последние пять букв могут быть именем бога, возможно, скандинавского Тюра или Туисто, упоминаемого Тацитом (Germania, 2 ). Датируется она, вероятно, 3 или 2 в. до н.э.; сам шлем, возможно, относится к более раннему периоду. Вторыми по древности являются короткие восточногерманские рунические надписи на готском языке, найденные в Ковеле на Волыни и в Пьетроассе в румынской области Валахия. В Пьетроассе была найдена золотая гривна (нашейное кольцо) с надписью gutaniowihailag ; последние шесть букв могут быть словом, означающим "святой". Далее по времени идут (или, возможно, относятся к тому же самому времени) самые старые из тысяч надписей, сделанных руническим алфавитом (fuþark ), которым пользовались все германские племена на протяжении целого тысячелетия.

Восточногерманские языки.

Самым древним из дошедших до нас связных текстов на германском языке, является перевод греческой Библии на один из восточногерманских языков – вестготский (визиготский), сделанный епископом Вульфилой в 4 в. Самая большая сохранившаяся часть перевода дошла до нас в виде списка, так называемого Серебряного кодекса (Codex Argenteus ), сделанного в конце 5 или начале 6 вв. в остготской Италии.

В готском языке изменения, описываемые законом Вернера, гораздо более редки, чем в других языках (ср. ротацизм в древнеанглийском coren – причастии прошедшего времени от ceosan "выбирать" при сохранении s в готской параллели kusans; но, с другой стороны, мы видим z в слове maiza – оскское mais – современное английское more "больше"); и поскольку язык этого памятника очень древний, в нем еще отсутствует умлаут, т.е. уподобление артикуляции гласных соседних слогов. Кроме того, в готском сохраняется двойственное число в глаголе, остатки индоевропейского медиопассива со значением пассива, а также в некоторых формах редупликация как показатель прошедшего времени (например, готское letan – претерит от lailot "оставлять", которому соответствует в древнеанглийском форма претерита let ). Будучи в некоторых отношениях явно архаичным, готский язык, тем не менее, характеризуется некоторыми фонетическими и морфологическими инновациями: как и в северогерманских языках, в готском интервокальные w и j после кратких гласных усилились, дав, соответственно, ggw и ddj (ср, гот. triggwa "союз", др.-норвежск. мн. ч. tryggvar "доверие", но др.- верх.-нем. triuwa , совр. нем. Treue "верность"). Только в готском произошло изменение u в и i в [e] перед h и r (например, taúhans – причастие прошедшего времени от tiuhan "тащить", но budans – от biudan "предлагать"; baúrgs "крепость", но burg в древнеанглийском); появились новые слова со значением "отец" и "мать" взамен общеиндоевропейских (к которым восходят английские father, mother ), а также, по-видимому, новое слово со значением "делать". Готский – единственный восточногерманский язык, на котором сохранились какие-либо существенные тексты. В настоящее время готский – мертвый язык, и не существует никакого современного языка, который являлся бы его прямым потомком.

Северогерманские языки.

Северогерманские языки, называемые также скандинавскими, делятся на две группы: западноскандинавскую, включающую исландский, фарерский и норвежский языки, и восточноскандинавскую, в которую входят шведский и датский языки. Самыми ранними скандинавскими письменными памятниками являются рунические надписи 3 или 2 в. до н.э., но отчетливое выделение скандинавской подгруппы германских языков происходит лишь в эпоху викингов (750–1050 н.э.).

В скандинавских языках (как и в западногерманских, хотя и в меньшей степени) обнаруживается действие умлаута, которое началось в 5 или 6 в. и которое поэтому не засвидетельствовано в готских текстах. Например, в ранней германской форме номинатива единственного числа uir-a-z (восходящей к индоевропейской форме *uir-o-s , из которой произошло латинское vir "мужчина") корневой гласный i под влиянием гласного a превратился в e в древнеисландском слове verr "мужчина" (а также в древнеанглийском и древневерхненемецком); гласный i , засвидетельствованный в конечном слоге готского слова katils "котел", вызвал изменение a в e в древнеисландском слове ketill (что отразилось и в современном английском kettle ); гласный u , засвидетельствованный в готском слове magus "сын", вызвал изменение a в в древнеисландском слове .

В древнескандинавском еще в эпоху рунических надписей указательные местоимения, включая и определенный артикль, занимают позицию после определяемого существительного. Такая постпозиция и последующее превращение артикля в энклитический суффикс в случае, когда перед существительным нет прилагательного, являются характерной особенностью всех современных северогерманских языков; так, например, постпозитивный артикль включают норвежские слова gutten "мальчик", bordet "стол"; báturin "лодка", bátarnir "лодки", bátunum "к лодкам"; шведские gossen "мальчик", huset "дом".

В древнескандинавском обнаруживаются также и истоки тонового, или музыкального ударения, характерного для современных шведского и норвежского языков, и исторически связанной с ним датской гортанной смычки , называемой stød , которая в датском языке присутствует в долгих слогах после долгого гласного или дифтонга или после краткого гласного, если за ним следует звонкий согласный; по вопросу о времени их возникновения нет единой точки зрения. В современных шведском и норвежском языках существует два типа музыкального ударения, или мелодического контура слова. Первый – сравнительно простой и характеризуется однократным повышением тона; второй – сложная последовательность нисходящего и восходящего движения тона. Например, современные шведские слова anden "утка" и anden "дух" различаются только тем, что последнее имеет первый тип музыкального ударения, а первое – второй тип. То же самое различие – между современными норвежскими словами kokken "повар" и kokken "повариха". Подобным образом и в датском языке некоторые слова различаются только наличием или отсутствием гортанной смычки, например mand samnorsk ).

Западногерманские языки.

Более 90% всех говорящих на германских языках составляют носители западногерманских языков (прежде всего английского).

Состав западногерманской группы следующий: известный в письменной фиксации с 7 в. древнеанглийский язык, потомком которого в настоящее время является современный английский; древнефризский, известный с 13 в., и его потомок – современный фризский язык; древнесаксонский язык, известный примерно с 800 и являющийся предком нижненемецкого; древненижнефранкский, также известный примерно с 800 и являющийся предком, в частности, современного нидерландского языка; и известный примерно с середины 8 в. древневерхненемецкий и его потомок – современный немецкий язык.

Английский выделяется среди других германских языков в том отношении, что он, начиная с очень ранней эпохи (11 в.), подвергался сильнейшему влиянию со стороны старофранцузского, в результате чего весьма значительную часть словарного состава современного английского языка составляет лексика романского происхождения. В Новое время английский активно пополнял свой словарный состав заимствованиями, – прежде всего из латыни и греческого, а также менялся в других отношениях в силу того, что был родным языком населения разных частей света. В области морфологии английский язык отличает резкое сокращение форм словоизменения: исчезновение категорий рода и падежа в системе имени, упрощение системы личных окончаний в спряжении, а также исчезновение местоимения 2-го лица ед. ч. и соответствующей глагольной формы и др. В целом английский язык и язык африкаанс, как в наибольшей степени затронутые редукцией, в настоящее время являются наименее типичными представителями германских языков. Наоборот, наиболее богатой морфологией из современных германских языков обладают менее всего подвергшиеся редукции исландский и фарерский.

Литература:

Стеблин-Каменский М.И. История скандинавских языков . М., 1953
Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков . М., 1954
Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков . М. – Л., 1964
Берков В.П. Современные германские языки . СПб, 1996



ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

СОВРЕМЕННЫЕ ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ, ИХ КЛАССИФИКАЦИЯ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Выполнила:

Введение………………………………………………………………..2

Глава 1: Классификация языков………………………………………………...4

1.1. Подходы к классификации языков мира. Понятие «праязык»…………………………………………………………………...……..4

1.2. Классификация языков германской группы………………………………..6

Глава 2: Распространение языков германской группы………………………10

2.1. Территории распространения языков германской группы………………10

2.2. Место английского языка в германской группе языков: его варианты и распространение…………………………………………………………………11

Библиография ……………………………………………………………...…15

ВВЕДЕНИЕ

На земном шаре по приблизительным подсчётам имеется свыше двух с половиной тысяч языков. Трудность определения количества языков связана, прежде всего, с тем, что во многих случаях из-за недостаточной изученности неясно, является ли этот язык самостоятельным, либо диалектом какого-либо языка. Вопрос о числе говорящих на данном языке не может играть роли, так как есть диалекты, носители которых исчисляются сотнями тысяч и более. Есть языки, говорящих на которых может быть всего несколько тысяч или того менее. Существуют языки, обслуживающие узкий круг говорящих, другие языки представляют народности и нации, третьи являются языками международными, на которых публикуются материалы международных объединений: ООН, Комитета защиты мира и др. Есть и такие языки, которые по сравнению с современными языками следует считать мёртвыми, но они в определённых условиях употребляются и поныне. Это, прежде всего, латинский – язык католической церкви, науки, номенклатуры и международной терминологии. Сюда же в той или иной мере относятся древнегреческий и классический арабский языки.

Знание о языках и их истории чрезвычайно неравномерно. Есть языки, история которых благодаря наличию письменных памятников и даже теоретических описаний известна на протяжении двадцати и тридцати веков. Существуют языки, имевшие очень древнюю письменность, но сведения о которых наука получила лишь в XX веке. А, например, история германских, армянского, грузинского, тюркского, славянских языков известна с IV, V, VIII, X веков.

Между тем, при всех различиях между языками, все они в самом главном и существенном (а часто и в деталях) имеют между собой очень много общего. Каждый язык – достояние какого-либо коллектива . Каждый выражает мысли говорящего посредством звуков, гласных и согласных, которые присутствуют в любом языке. Каждый язык членоразделен, то есть членится на какие-то элементы: звуки, слоги, морфемы , слова, устойчивые словосочетания и др., – повторяющиеся в других комбинациях друг с другом в составе других высказываний. В лексике любого языка встречаются синонимы, омонимы и антонимы . На всех языках люди говорят предложениями. Текст на любом языке может быть зафиксирован на бумаге при помощи письменных знаков.

Некоторые языки похожи настолько, что, например, норвежец сможет понять датчанина или шведа, итальянец – испанца или португальца. Такое сходство между языками объясняется их происхождением от одного общего языка-предка. Такие языки называются родственными языками. Данная реферат посвящён анализу одной из групп родственных языков – германской. В работе рассматриваются подходы к классификации языков, существующие в языкознании , и в частности генеалогический подход, положенный в основу классификации родственных языков. Определяется понятие «праязык». Рассматриваются области распространения языков, входящих в состав германской группы, и, в частности, распространение английского языка и его варианты. Работа носит описательный характер.

ГЛАВА 1: Классификация языков

1.1. Подходы к классификации языков мира.

Понятие «праязык»

В языкознании известны два подхода к классификации языков: генеалогический и типологический , или иначе морфологический . Генеалогическая классификация подразумевает группировку языков по общности языкового материала (корней, аффиксов , слов), а тем самым и по общности происхождения. Типологическая классификация основана на группировке языков по общности строя и типа, прежде всего грамматического, независимо от происхождения. Она связана со структурно-систематическим пониманием языка и опирается главным образом на грамматику.

В рамках данной работы нам будет интересен принцип генеалогической классификации, так как именно он положен в основу группировки языков, данной ниже. Генеалогическая классификация языков прямо связана с исторической судьбой языков и народов, носителей этих языков. Она охватывает, прежде всего, лексические и фонетические сопоставления, а далее и грамматические. В рамках генеалогической классификации разграничивают два вида исторической связи языков. С одной стороны – контакт, вызванный географическим, территориальным соседством, контактом цивилизаций, двусторонними или односторонними культурными воздействиями и т. п. С другой стороны – исконное родство языков, развившихся в процессе дивергенции из одного более или менее единого языка, существовавшего ранее. Контакты языков ведут к заимствованию слов, отдельных выражений, а также корневых и некоторых аффиксальных (обычно словообразовательных) морфем. Однако некоторые разряды языковых элементов, как правило, не заимствуются. Это, прежде всего, аффиксы формообразования – показатели соответствующих грамматических категорий, обычно также служебные слова. Есть и разряды знаменательных слов, для которых заимствование является менее типичным, например: термины ближайшего родства, названия частей тела, числительные – обозначения сравнительно небольшого количества (особенно в рамках от 1 до 10), глаголы – названия наиболее элементарных действий, слова-заместители разного рода и некоторые другие. Если в каких-либо языках наблюдается более или менее систематическое материальное сходство в области формообразовательных аффиксов и в перечисленных выше разрядах слов, такое сходство свидетельствует об исконном родстве этих языков, о том, что эти языки являются разными историческими продолжениями одного и того же языка, существовавшего прежде.

Французский лингвист Антуан Мейе так сформулировал определение языкового родства: «Два языка называются родственными, когда они оба являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше».

Такой язык – общий предок родственных языков – называется их праязыком , или языком-основой, а вся совокупность родственных между собой языков является его языковой семьёй. Так германская группа (как и славянская, балтийская, иранская, индийская и др.) есть результат распада общеиндоевропейского языка-основы. Этот язык не зафиксирован памятниками письменности, так как он прекратил своё существование в качестве относительно единого задолго до первых письменных памятников. Слова и формы этого языка лишь предположительно реконструируются учёными на основании сравнения возникших из него родственных языков.

Обычно языковая семья представляет собой некое множество языков, внутри которого выделяются группы, объединённые более тесным родством, так называемые ветви. В индоевропейской семье выделяют славянскую, германскую, романскую, индийскую и другие ветви. Языки каждой ветви восходят к своему языку-основе – праславянскому, прагерманскому и т. д., в свою очередь являющемуся ответвлением от праязыка всей семьи, в данном случае общеиндоевропейского. Внутри ветвей выделяются подмножества, объединённые ещё более близким родством.

Соотношение ветвей и групп внутри одной языковой семьи схематически изображают в виде «родословного дерева». Однако действительные отношения между родственными языками намного сложнее, так как распадение языка-основы происходит не в один приём (какие-то ответвления обособляются раньше, другие позже), отдельные инновации, возникая в разных местах и в разное время, неравномерно охватывают ветви и группы. Ветви часто связаны с другими различными чертами.

Итак, генеалогическая классификация языков тесно связана с понятием языкового родства. Родство языков проявляется в их систематическом материальном сходстве, то есть в сходстве того материала, из которого построены в этих языках морфемы и слова, тождественные или близкие по значению.

1.2. Классификация языков германской группы

Все германские языки восходят к одному языку-предку, который называют прагерманским и который не засвидетельствован в письменных памятниках. Его структуру можно выявить путём сравнения самых ранних диалектов, отражённых в древнейших текстах. Традиционно деление древних диалектов происходит по географическому принципу и включает в себя три группы: северную, восточную, западную. То есть тексты на германских диалектах скандинавского севера, включая Гренландию и Исландию, называются северогерманскими. Всё, относящееся к языку племён, поселившихся в ранний период в балтийском регионе к востоку от реки Одер (таких как бургунды, готы и вандалы), называется восточногерманским. А то, что написано на диалектах племён, живших между Одером и Эльбой и непосредственно к югу и западу от этой территории, называется западногерманским. Таким же образом классифицируются и языки, которые являются потомками этих групп диалектов. Подобная классификация не учитывает особенностей раннего этапа дифференциации германских диалектов. Это связано с тем, что восточногерманские диалекты имели общие черты с северогерманскими и некоторые иные общие черты – с западногерманскими. Но с другой стороны, северогерманская группа, хотя и была диалектно однородной в ранний, рунический период, с 300 до 800 года н. э., не обнаруживает заметных отличий ни от восточногерманской, ни от западногерманской групп вплоть до VII в.. Сомнительным остаётся факт, что когда-либо существовал единый, однородный западногерманский диалект.

Существует много гипотез по поводу такого несоответствия. Из них рассмотрения заслуживают две. Одна из них исходит из этнографического деления германских племён по Тациту – Germania : ингвеоны, эрминоны, иствеоны. Таким образом вместо единой западногерманской группы выделяются три, которые называются следующим образом: германская прибрежных районов (Küstendeutsch = ингвеонская), центрально-германская (Binnendeutsch = иствеонская) и альпийско-южногерманская (Alpendeutsch-Süddeutsch = эрминонская). Согласно другой гипотезе, выделяются пять групп германских народов: северная, восточная, полабские германцы, германцы побережья Северного моря и германцы, жившие между Везером и Рейном. Данные классификации отражают ситуацию до эпохи Великого переселения народов во II или III в. до н. э. Обе гипотезы, различаясь в деталях, отвергают представление о существовании западногерманского языкового единства и являются схожими в том, что понятие «западногерманский» – если иметь в виду не просто удобное географическое деление – применимо лишь к некоторой совокупности поздних инноваций.

Итак, современная классификация языков германской группы такова:

I . Северогерманская (скандинавская) подгруппа

1) Датский язык. Письменность на основе латинского алфавита . Служил литературным языком и для Норвегии до конца XIX в.

2) Шведский язык. Письменность на основе латинского алфавита;

3) Норвежский язык. Письменность на основе латинского алфавита, первоначально датская, так как литературным языком норвежцев до конца XIX в. был датский язык . В современной Норвегии две формы литературного языка: риксмол (букмол) – книжный, более близкий к датскому, и лансмол (нюнорск) , более близкий норвежским диалектам.

4) Исландский язык. Письменность на основе латинского алфавита, письменные памятники с XIII в. («саги»).

5) Фарёрский.

II . Западногерманская подгруппа

1) Английский язык. Литературный английский язык сложился в XVI в. н. э. на основе лондонского диалекта. V-XI вв. – древнеанглийский (или англосаксонский период), XI-XVI вв. – среднеанглийский и с XVI в. – новоанглийский. Письменность на основе латинского алфавита (без изменений). Письменные памятники с VII в. Язык международного значения.

2) Нидерландский (голландский) с фламандским языком. Письменность на латинской основе. В Южно-Африканской Республике живут буры, переселенцы из Голландии, которые говорят на разновидности нидерландского языка , на бурском языке (иначе: африкаанс).

3) Фризский язык. Памятники с XIV в.

4) Немецкий язык. Два наречия: нижненемецкое (северное, Niederdeutsch или Plattdeutsch) и верхненемецкое (южное, Hochdeutsch). Литературный язык сложился на основе южнонемецких говоров, но со многими чертами северных (особенно в произношении), однако единства до сих пор не представляет. В VIII-XI вв. – древневерхненемецкий, в XII-XV вв. – средневерхненемецкий, с XVI в. – нововерхненемецкий, выработанный в саксонских канцеляриях и переводами Лютера и его сподвижников. Письменность на основе латинского алфавита в двух разновидностях: готический и антиква. Один из крупнейших языков мира.

5) Идиш (или йидиш, новоеврейский) – различные верхненемецкие диалекты, смешанные с элементами древнееврейского, славянских и других языков.

III . Восточногерманская подгруппа

Мёртвые языки:

1) Готский язык, существовавший в двух диалектах. Вестготский – обслуживал средневековое готское государство в Испании и Северной Италии. Имел письменность на основе готского алфавита, составленного епископом Вульфилой в IV в. н. э. для перевода Евангелия, которое является самым древним памятником германских языков. Остготский – язык восточных готов, живших в раннем средневековье на побережье Чёрного моря и в южном Поднепровье. Существовал до XVI в. в Крыму, благодаря чему сохранился небольшой словарик, составленный голландским путешественником Бусбеком.

2) Бургундский, вандальский, гепидский, герульский языки – языки древнегерманских племён на территории Восточной Германии.

ГЛАВА 2: Распространение языков германской группы

2.1. Территории распространения языков германской группы

В настоящее время на языках, входящих в германскую группу, говорят более 600 млн. человек. Из этих языков самую большую территорию распространения имеют английский и нидерландский, а на немецком и английском говорит наибольшее число людей. На немецком языке как на родном говорят около 98 млн. человек в Австрии, Германии, Люксембурге, Швейцарии и в некоторых частях Франции. Для многих жителей Центральной Европы он является вторым языком.

Нидерландский язык – его называют голландским в Нидерландах и фламандским в Бельгии или во французской Фландрии – является родным примерно для 20 млн. человек в Нидерландах, Бельгии, на Виргинских островах, в Суринаме и на Кюрасо. До сих пор этот язык используют в Индонезии. Pensylvania Dutch – «пенсильванский голландский» – представляет собой не голландский, а немецкий диалект, на котором говорит всё меньшее количество потомков ранних немецких переселенцев, которые обосновались в Пенсильвании и прибыли в основном из Пфальца. А название „Dutch“ происходит от старой формы слова Deutsch „немецкий“.

На языке африкаанс, который является близкородственным нидерландскому, говорят в Южно-Африканской Республике. Фризский язык – родной язык нескольких сотен тысяч жителей провинции Фрисландия в Нидерландах. На шведском языке говорят 9 млн. человек в Швеции и в некоторых районах Норвегии и Финляндии. Датским владеют 5 млн. в Дании и северной части Шлезвига, а также в Гренландии, норвежским – около 5 млн. в Норвегии, а исландским – почти 300 тыс. в Исландии.

Идиш, или еврейско-немецкий язык, в основе своей является немецким диалектом с примесью древнееврейских, польских и русских элементов. На нём говорят евреи, эмигрировавшие из Центральной Европы, а также их потомки. Число говорящих на идише сокращается, его постепенно вытесняют языки новых стран проживания евреев, например, в Израиле – иврит.

2.2. Место английского языка в германской группе языков: его варианты и распространение

Английский язык входит в германскую группу языков и его западногерманскую подгруппу. На этом языке как на родном говорят более 300 млн. человек, живущих, главным образом, на Британских островах, в Соединённых Штатах Америки, Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Южной Африке. Помимо этого миллионы людей по всему миру пользуются им как вторым или иностранным языком .

В пределах Британской империи Великобритания является основной территорией распространения английского языка, на котором говорит подавляющее большинство населения. Кельтские языки – гэльский в Горной Шотландии, кимрский (уэльский) в Уэльсе – сохраняются лишь на Севере и на Западе. Помимо Великобритании и США к числу важнейших областей распространения английского языка относятся Ирландия, Канада, Южно-Африканский Союз, Австралия и Новая Зеландия. Так же значительное число говорящих на английском имеется в некоторых других странах, где существует свой родной язык, на котором говорит основная масса населения (например, Индия).

В США английский язык распространен повсеместно, исключая отдельные поселения, где индейцы и позднейшие колонисты продолжают пользоваться своим родным языком.

Английский язык неоднороден в различных местах его распространения. Старые территориальные говоры, очень многочисленные и разнообразные, ещё отчасти сохраняются в Великобритании. Эти мелкие говоры принято объединять в следующие диалекты:

1) Шотландский – к северу от реки Твид;

2) Северный (или северно-английский) – в северной Англии между Твидом и Хамбером;

3) Западный;

4) Центральный;

5) Восточный;

6) Южный – к югу от Темзы;

Центральный и восточный диалекты образуют мидлендское наречие, или мидлендскую группу диалектов, в средней Англии.

Шотландский диалект, который во многом близок к северно-английскому, но существенно отличается от диалектов остальной Англии, занимает особое положение. Это связано с тем, что до XVI в. в Шотландии использовали собственный письменный литературный образец, основанный на местном диалекте, который применялся в литературе и в более позднее время, когда в Шотландии господствовал английский литературный образец. Таким образом, шотландский диалект представляет собой начинавший когда-то формироваться самостоятельный язык, низведённый до положения диалекта в результате распространения на его территории сравнительно близкого к нему английского языка в качестве общегосударственного языка и литературного образца.

Общенациональный литературный образец практически вытеснил старые диалекты в Англии, но он в различных частях страны принимает различную диалектную окраску. Таким образом, исчезающее диалектное дробление отражается в областных вариациях разговорного национального языка. Этим вариациям разговорного языка противопоставляется так называемый «стандартный английский» (Standard English) – литературный образец, не имеющий местной диалектной окраски и признаваемый за образцовый тип английской речи. Наибольшего единообразия литературный английский образец достигает в письменной форме, так как особенности областных вариаций проявляются в основном в произношении и в использовании таких речевых оборотов, которые в письменном образце вообще неупотребительны. По своему происхождению национальный литературный образец представляет собой продукт смешения различных говоров, в основном – восточно - и центрально-мидлендских.

Английский язык в Ирландии представляет собой особый диалект, который значительно отличается от диалектов Великобритании. Разговорный литературный образец в Ирландии большей частью имеет заметную местную окраску. Таким же образом английский язык в Канаде, Австралии, Новой Зеландии и Южно-Африканском Союзе имеет повсюду различные характерные особенности – подобного типа, что и особенности областных вариаций литературного образца. Помимо этого, в каждой из этих стран в нём имеются отдельные особенности в лексике, которые определяются специфическими местными условиями жизни. Эти особенности проникают отчасти и в письменный литературный образец. Однако, в основном, литературным образцом («стандартным английским») для различных частей Британской Империи является тот же литературный образец, что и для Великобритании. Английский язык в Соединённых Штатах Америки имеет целый ряд вариаций, различия между которыми, однако, далеко не так значительны, как между старыми говорами Великобритании. Эти вариации распределяются по трём диалектам:

1) Диалект Новой Англии распространён на небольшой территории к северо-востоку от Нью-Йорка, приблизительно совпадающей с территорией тех штатов, которые объединяются под названием Новой Англии;

2) Южный диалект распространён к югу от Пенсильвании и реки Огайо и далее на запад широкой полосой вдоль Миссисипи южнее слияния этой реки с Миссури, но не достигая на юго-западе мексиканской границы;

3) Центрально-западный, или «общеамериканский», распространён на остальной территории США. На востоке этот диалект доходит до Атлантического океана (отделяя диалект Новой Англии от южного) и включает в свою область город Нью-Йорк;

Наряду с особенностями, характерными для отдельных диалектов (главным образом, в произношении), американские диалекты имеют и общие им всем особенности (преимущественно в лексике и идиоматике), отличающие их в целом от английского языка в Великобритании. Целый ряд таких особенностей укоренился и в литературном образце Соединённых Штатов, с которым американские диалекты составляют сравнительно единообразное целое. Сам образец английского языка в США является иным, чем в Великобритании и её владениях. Таким образом, литературный образец в Соединённых Штатах и литературный образец в Великобритании (с её доминионами и колониями) противостоят друг другу как два основных варианта английского языка. Американский английский и британский английский являются вариантами одного и того же языка.

БИБЛИОГРАФИЯ

1) Генеалогическая классификация языков мира. –http://revolution. /languages/_0.html.

2) Маслов в языкознание. – М., 1987.

3) Мусорин науки о языке. Учебное пособие. / Издание второе, дополненное и исправленное. – Новосибирск, Новосибирское книжное издательство, 2004.

4) Реформатский в языковедение / Под ред. . – М.: Аспект Пресс, 1996.

5) Смирницкий язык. – Филологический факультет МГУ им. , 1998.

6) Электронная энциклопедия «Кругосвет». – http://www. .

Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. – М.; Л., 1938. С. 50.

Классификация дана по учебнику: Реформатский в языковедение / Под редакцией. – М.: Аспект Пресс, 1996. С. 416-418.

Я сожалею только о тех временах, когда был слишком добрым. (с) Антон Шандор ЛаВей

Состоялся у меня спор на тему романо-германских групп языков.
Суть дискуссии заключалась в проникновении латыни в различные языки, а конкретно - в английский.
Эта тема показалось мне интересной, и я решила порыться по статьям в Интернете.

Романская и германская являются различными группами, но относятся к одной языковой семье – индоевропейской.
Индоевропе́йские языки́ - самая распространённая в мире языковая семья. Ареал ее распространения включает практически всю Европу, обе Америки и континентальную Австралию, а также значительную часть Африки и Азии. Более 2,5 млрд. человек – т.е. около половины всего населения земного шара – говорят на индоевропейских языках. Все основные языки Западной цивилизации являются индоевропейскими. К этой семье языков принадлежат все языки современной Европы, за исключением баскского, венгерского, саамского, финского, эстонского и турецкого, а также нескольких алтайских и уральских языков европейской части России. Название «индоевропейский» является условным. В Германии раньше употреблялся термин «индогерманский», а в Италии – «ариоевропейский», чтобы указать на тот древний народ и древний язык, от которого, как принято считать, произошли все более поздние индоевропейские языки. Предполагаемой прародиной этого гипотетического народа, существование которого не подкрепляется никакими историческими свидетельствами (кроме языковых) считается Восточная Европа или Западная Азия.


картинка взята с сайта planetashkol.ru

В индоевропейскую семью языков входят по крайней мере двенадцать групп языков. В порядке географического расположения, двигаясь по часовой стрелке от северо-западной Европы, это следующие группы: кельтская, германская, балтийская, славянская, тохарская, индийская, иранская, армянская, хетто-лувийская, греческая, албанская, италийская (включая латынь и произошедшие из нее романские языки, которые иногда выделяют в отдельную группу). Из них три группы (италийская, хетто-лувийская и тохарская) целиком состоят из мертвых языков.

Романские языки - группа языков и диалектов, входящих в индоевропейскую языковую семью и генетически восходящих к общему предку - латыни.
Романская группа включает французский, окситанский (провансальский), испанский, каталанский, галисийский, португальский, итальянский, сардский (сардинский), ретороманский, румынский. молдавский, арумынский (или аромунский, македоно-румынский), истро-румынский, мегленитский, или меглено-румынский, вымерший в конце 19 в. далматинский; на основе романских языков возникли креольский язык (в результате скрещения с языком туземцев на о. Гаити) и некоторые искусственные международные языки типа эсперанто.

Романские языки возникли в Европе в разных частях Римской Империи. Когда римские солдаты, купцы и колонизаторы появились в этих местностях, они заставляли коренное население говорить на их языке.
В Древнем Риме существовал классический латинский язык. Это язык литераторов, ораторов, официального общения. Но в то же время была повседневная речь простых людей. Их язык назывался вульгарной латынью.

Она возникла в Риме и распространилась по провинциям. Но существовали и местные различия, стали возникать отдельные нации. И вульгарная латынь дала жизнь многим новым языкам.
Шло время. Различные романские языки начали отличаться даже в произношении. В них стали появляться слова из других языков. Например, французский включает в себя почти 4 сотни тевтонских слов. Во время Крестовых походов французский язык пополнился словами греческого и арабского происхождения. В испанском языке много слов, пришедших из арабского.
В то же время романские языки стали распадаться на диалекты. Люди в одной части страны начали говорить на языке, немного отличающемся от языка в другой части страны. В Париже, например, французский язык не совсем такой, на каком говорят в других частях Франции.

Германские языки (Germanic languages, англ.) - одна из ветвей индоевропейской семьи языков; происходят от гипотетически постулируемого и реконструируемого средствами сравнительно-исторического языкознания прагерманского языка (Proto-Germanic language, англ.).

Германские языки – ветвь индоевропейской семьи. Распространены на территории ряда стран Западной Европы (Великобритания, Германия, Австрия, Нидерланды, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Швеция, Дания, Норвегия, Исландия), Сев. Америки (США, Канада), юга Африки (ЮАР), Азии (Индия), Австралии, Новой Зеландии. Общее число говорящих как на родном около 550 млн. чел.
Первоначально языки народов северо-запада Европы, германские языки с течением времени распространились по всему миру - Европе, Америке, Африке (африкаанс в ЮАР), Австралии. Большинство говорящих на германских языках в современном мире - это носители английского языка (≈ 70 %).
Внутри западногерманского ареала в I веке н.э. выделялись 3 группы племенных диалектов: ингвеонская, иствеонская и эрминонская. Переселение в V-VI вв., части ингвеонских племен (англы, саксы, юты) на Британские острова предопределило развитие в дальнейшем английского языка Сложное взаимодействие западногерманских диалектов на континенте создало предпосылки для формирования древнефризского, древнесаксонского, древненижнефранкского и древневерхненемецкого языков.

Германские языки делятся на 3 группы:

Языки западной группы германской ветви индоевропейской семьи
-Английский язык
-Голландский язык (нидерландский)
-Немецкий язык
-Фламандский язык
-Фризский язык
-Идиш
-Африкаанс (бурский язык, Южная Африка)

Языки северной (скандинавской) группы германской ветви индоевропейской семьи
-Шведский язык
-Датский язык
-Норвежский язык
-Исландский язык
-Фарерский язык
Языки восточной группы германской ветви индоевропейской семьи
-Готский язык

А теперь о латыни и ее влиянии на романо-германские языки.

Лати́нский язы́к (лат. lingua latina), или латы́нь, - язык латино-фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мёртвым языком).
Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.
Латинский язык - предок романских языков: все романские языки генетически происходят от так называемой народной латыни, обиходного и повседневного средства общения на подвластной древнему Риму части Западной Европы.
В наши дни латинский язык является официальным языком государства Святой Престол (город-государство Ватикан), а также Римско-Католической церкви и других католических церквей.
Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение.
Латинский язык проникал на завоёванные территории на протяжении целого ряда веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами.
Все романские языки сохраняют в своей лексике, а также, хотя и в значительно меньшей степени, в морфологии латинские черты.
Попытки римлян подчинить себе германские племена, неоднократно предпринимавшиеся на рубеже I века до н. э. и I века н. э., не имели успеха, но экономические связи римлян с германцами существовали длительное время; они шли преимущественно через римские колонии-гарнизоны, расположенные вдоль Рейна и Дуная. Об этом напоминают названия немецких городов: Кёльн (нем. Köln, от лат. colonia - поселение), Кобленц (нем. Koblenz, от лат. confluentes - букв. стекающиеся, Кобленц расположен у стечения Мозеля с Рейном), Регенсбург (нем. Regensburg, от лат. regina castra), Вена (от лат. vindobona) и др.
Завоевание Британии в V-VI веках германскими племенами англов, саксов и ютов увеличило число латинских заимствований, усвоенных британскими племенами, за счёт слов, уже воспринятых германцами от римлян.
Следует отметить впрочем, что в самом древнерусском языке есть несколько очень ранних заимствований из латыни, частью непосредственно, частью через посредство греческого («цесарь» или «царь», «кобыла», «баня», «палата», «легион»). В области грамматики, латинское происхождение имеет славянский суффикс -арь (лат. -arius), обозначающий человека, выполняющего какую-то постоянную функцию (мыт-арь, ключ-арь, врат-арь и пр.).
На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние через французский вследствие завоевания Англии в XI веке французскими норманнами (нормандцами). Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.

Источники:

  • 11.2. Основные этапы развития русского письма.
  • 12. Графическая система языка: русский и латинский алфавиты.
  • 13. Орфография и её принципы: фонематический, фонетический, традиционный, символический.
  • 14. Основные общественные функции языка.
  • 15. Морфологическая классификация языков: языки изолирующие и аффиксирующие, агглютинативные и флективные, полисинтетические языки.
  • 16. Генеалогическая классификация языков.
  • 17. Индоевропейская семья языков.
  • 18. Славянские языки, их возникновение и место в совеременном мире.
  • 19. Внешние закономерности развития языка. Внутренние законы развития языка.
  • 20. Родство языков и языковые союзы.
  • 21. Искусственные международные языки: история создания, распространения, современное состояние.
  • 22. Язык как историческая категория. История развития языка и история развития общества.
  • 1) Период первобытнообщинного, или родоплеменного, строя с племенными (родоплеменными) языками и диалектами;
  • 2) Период феодального строя с языками народностей;
  • 3) Период капитализма с языками наций, или национальными языками.
  • 2. На смену бесклассовой первобытнообщинной формации пришла классовая организация общества, что совпало с образованием государств.
  • 22. Язык как историческая категория. История развития языка и история развития общества.
  • 1) Период первобытнообщинного, или родоплеменного, строя с племенными (родоплеменными) языками и диалектами;
  • 2) Период феодального строя с языками народностей;
  • 3) Период капитализма с языками наций, или национальными языками.
  • 2. На смену бесклассовой первобытнообщинной формации пришла классовая организация общества, что совпало с образованием государств.
  • 23. Проблема эволюции языка. Синхронический и диахронический подход к изучению языка.
  • 24. Социальные общности и типы языков. Языки живые и мёртвые.
  • 25. Германские языки, их возникновение, место в современном мире.
  • 26. Система гласных звуков и её своеобразие в разных языках.
  • 27. Артикуляционная характеристика звуков речи. Понятие дополнительной артикуляции.
  • 28. Система согласных звуков и её своеобразие в разных языках.
  • 29. Основные фонетические процессы.
  • 30. Транскрипция и транслитерация как способы искусственной передачи звуков.
  • 31. Понятие о фонеме. Основные функции фонем.
  • 32. Фонетические и исторические чередования.
  • Исторические чередования
  • Фонетические (позиционные) чередования
  • 33. Слово как основная единица языка, его функции и свойства. Соотношение слова и предмета, слова и понятия.
  • 34. Лексическое значение слова, его компоненты и аспекты.
  • 35. Явление синонимии и антонимии в лексике.
  • 36. Явление полисемии и омонимии в лексике.
  • 37. Активная и пассивная лексика.
  • 38. Понятие о морфологической системе языка.
  • 39. Морфема как мельчайшая значимая единица языка и часть слова.
  • 40. Морфемная структура слова и её своеобразие в разных языках.
  • 41. Грамматические категории, грамматическое значение и грамматическая форма.
  • 42. Способы выражения грамматических значений.
  • 43. Части речи как лексико-грамматические разряды. Семантические, морфологические и другие признаки частей речи.
  • 44. Части речи и члены предложения.
  • 45. Словосочетания и его типы.
  • 46. Предложение как основная коммуникативная и структурная единица синтаксиса: коммуникативность, предикативность и модальность предложения.
  • 47. Сложное предложение.
  • 48. Литературный язык и язык художественной литературы.
  • 49. Территориальная и социальная дифференциация языка: диалекты, профессиональные языки и жаргоны.
  • 50. Лексикография как наука о словарях и практике их составления. Основные типы лингвистических словарей.
  • 25. Германские языки, их возникновение, место в современном мире.

    Германские языки входят в состав большой индоевропейской макросемьи . Современные германские языки делят на две подгруппы -

      западные (континентальные ) и

      северные (скандинавские ).

    К западногерманским относятся 6:

      английский,

      немецкий,

      голландский (нидерландский),

      африкаанс (бурский),

      фризский;

    к северогерманским - 5:

      шведский,

      норвежский,

    • исландский и

      фарерский.

    На германских языках сейчас говорит больше 600 млн чел. Среди германских языков по числу говорящих лидирует английский . На нём говорят приблизительно 300 млн чел. - не только в Британии и США, но и во многих других странах - ЮАР, Австранлии, Новой Зеландии, Индии и др. Немецкий распространён не только в Германии, но и Австрии, Швейцарии, Люксембурге и др. Он охватывает приблизительно 100 млн чел. Голландский - язык Нидерландов и Фландрии. Им пользуются также на севере Бельгии, США и др.

    На нём говорят приблизительно 15 млн чел. Африкаанс - один из языков ЮАР. На нём говорят потомки голландских колонизаторов. Их приблизительно 3,5 млн чел. Идиш - еврейский язык, возникший в Средние века на территории Германии. Его не следует путать с ивритом - языком Израиля, который, как и арабский, относится к семитским языкам. На фризском языке говорят в основном немногочисленные жители Фризских островов.

    Шведский (около 7 млн чел.), норвежский (около 3 млн чел) и датский (приблизительно 3,5 млн чел.) - скандинавские языки. На исландском говорит приблизительно 300 тыс. чел. в Исландии, а на фарерском - на Фарерских островах (приблизительно 35 тыс. чел.).

    Историю развития германских языков принято делить на 3 периода:

      древний (от возникновения письменности до XI века ) - становление отдельных языков;

      средний (XII -XV вв.) - развитие письменности на германских языках и расширение их социальных функций;

      новый XVI в. до настоящего времени) - формирование и нормализация национальных языков.

    В реконструируемом прагерманском языке ряд исследователей выделяет пласт лексики, не имеющей индоевропейской этимологии - так называемый догерманский субстрат . В частности, это большинство сильных глаголов , парадигму спряжения которых также невозможно объяснить из протоиндоевропейского языка. Смещение согласных по сравнению с протоиндоевропейским языком - так называемый « закон Гримма » - сторонники гипотезы также объясняют влиянием субстрата.

    Развитие германских языков от древности до наших дней связано с многочисленными миграциями их носителей. Германские диалекты древнейшей поры делились на 2 основные группы: скандинавскую (северную) и континентальную (южную). Во II -I веках до н. э. часть племен из Скандинавии переселились на южное побережье Балтийского моря и образовали восточногерманскую группу, противостоящую западногерманской (ранее южной) группе. Восточногерманское племя готов , продвигаясь к югу, проникло на территорию Римской империи вплоть до Пиренейского п-ова , где смешалось с местным населением (V -VIII вв.).

    Внутри западногерманского ареала в I веке н. э. выделялись 3 группы племенных диалектов: ингвеонская, иствеонская и эрминонская. Переселение в V-VI вв. части ингвеонских племен (англы , саксы , юты ) на Британские острова предопределило развитие в дальнейшем английского языка. Сложное взаимодействие западногерманских диалектов на континенте создало предпосылки для формирования древнефризского, древнесаксонского, древненижнефранкского и древневерхненемецкого языков. Скандинавские диалекты после их обособления в V в. от континентальной группы разделились на восточную и западную подгруппы, на базе первой позднее образуются шведский, датский и старогутнийский языки, на базе второй - норвежский, а также островные языки - исландский, фарерский и норн.

    Формирование национальных литературных языков завершилось в Англии в XVI-XVIIвв., в скандинавских странах в XVI веке, в Германии в XVIII веке. Распространение английского языка за пределы Англии привело к созданию его вариантов в США, Канаде, Австралии. Немецкий язык в Австрии представлен его австрийским вариантом.

    Отличительные особенности германских языков, выделяющие их среди других индоевропейских :

      динамическое ударение на первом (корневом) слоге,

      редукция безударных слогов,

      ассимилятивное варьирование гласных,

      общегерманское передвижение согласных ,

      широкое использование аблаута как фономорфологического средства,

      образование слабого претерита с помощью дентального суффикса ,

      2 склонения прилагательных : сильное и слабое.

    Уже на древнейшем этапе развития германские языки обнаруживают наряду со сходствами и различия, характерные для каждой из групп в отдельности. В современных германских языках общие тенденции развития также проявляются в сходствах и различиях между ними. Исходная система общегерманского вокализма подверглась значительной модификации в результате многочисленных фонетических процессов («великий сдвиг гласных » в английском языке, изменения в наборе и распределении долгих и кратких гласных в исландском и др.). Для германских языков характерна оппозиция кратких и долгих гласных, причем различия между некоторыми фонемами не только количественные, но и качественные. Дифтонги представлены практически во всех германских языках, но их количество и характер различаются по языкам. Для консонантизма типично противопоставление глухих и звонких (исключение - исландский, датский, фарерский языки). Свойственное германским языкам динамическое ударение в норвежском и шведском языках сочетается с музыкальным, в датском ему генетически соответствует т. н. толчок .

    Для грамматического строя германских языков характерна тенденция к аналитизму , реализуемая в отдельных языках с разной степенью полноты (ср. аналитические английский и африкаанс с флективными исландским и фарерским). Наиболее четко она проявляется в именном склонении. Категория падежа в большинстве языков представлена оппозицией общего и родительного (притяжательного) падежей. Падежные отношения при этом выражаются преимущественно порядком слов и предложными конструкциями. Категория числа двучленная (единственное - множественное), но формально выражено только множественное число. Трёхродовая классификация существительных (мужской, женский, средний) сохраняется в 5 из 11 германских языков. В некоторых из них представлены только два рода - общий и средний, в английском и африкаанс категории рода нет. Свойственное германским языкам наличие двух типов склонения прилагательных - сильного и слабого сохранилось в немецком и скандинавском языках, тогда как в нидерландском языке и африкаансе оно представлено в виде двух форм прилагательного.

    Для системы спряжения характерна классификация глаголов по способу образования форм претерита: сильные образуют их с помощью аблаута , слабые используют дентальный суффикс. Германские языки различаются как по инвентарю, так и по употреблению временных форм: в английском языке их 16, в датском и африкаансе - всего 6. Широко представлены аналитические глагольные формы, состоящие из вспомогательных глаголов и неличных форм (будущее, перфект ). Двучленная категория залога (актив - пассив) выражается личными формами или конструкциями с причастием II. Категория наклонения представлена оппозицией индикатив /императив /конъюнктив , наибольшие различия по языкам отмечены в плане содержания и выражения конъюнктива.

    Для структуры простого предложения характерна тенденция к фиксации порядка слов, особенно глагола - сказуемого. Инверсия наблюдается в вопросительных, побудительных и придаточных предложениях.

    Что касается современного состояния германских языков , то нужно сказать, что большие перспективы на роль всемирного языка есть сейчас у английского языка, гораздо большие, чем у немецкого или какого-либо другого языка, хотя на китайском сегодня говорят больше, чем на английском. Это объясняется той ролью, которую играют в современном мире США. Вполне успешно они возглавляют современный этап глобализации - политики, направленной на мировое господство.

    Связано с многочисленными миграциями их носителей. Область перво­на­чаль­но­го расселения германских племён охватывала южную часть Скандинавского полуостро­ва, полуостров Ютландия и территорию Шлезвиг-Гольштейн. Германские диалекты древнейшей поры делились на 2 основные группы: скандинавскую (северную) и континентальную (южную). Во 2-1 вв. до н. э. часть племён из Скандинавии переселилась на южное побережье Балтийского моря, в низовья Вислы и Одера, и образовала восточногерманскую группу, противостоящую западногерманской (ранее южной) группе племён, обитавших между Эльбой и Рейном. С середины 2 в. до н. э., в эпоху «великого переселения народов», готы, принад­ле­жав­шие к восточногерманским племенам, продвигаются к югу, в причерноморские степи, откуда проникают на территорию Римской империи и затем через Галлию на Пиренейский полуостров. После падения остготского королевства в Италии (5-6 вв.) и вестготского королевства в Испании (5-8 вв.) носители готского языка смешались с местным населением. Внутри западногерманского ареала в 1 в. н. э. выделялись 3 группы племенных диалектов: ингвеонская (североморская), иствеонская (рейнско-везерская) и эрминонская (приэльбская). Переселение в 5-6 вв. части ингвеонских племён (англы, саксы, юты) на Британские острова предопределило обособленное развитие в дальнейшем древнеанглийского языка. На континенте иствеоны (франки) распро­стра­ни­лись на запад, в романизованную северную Галлию, где в конце 5 в. было образовано двуязычное государство Меровингов. Под властью франков в рамках государства Меровингов и Каролингов (5-9 вв.) произошло объединение западногерманских племён (франков, алеманнов, баюваров, турингов, хаттов), а также саксов, переселившихся в 4-5 вв. с побережья Северного моря в области Везера и Рейна, что создало предпосылки для позднейшего формирования древневерхненемецкого языка как языка немецкой народности. Эрминоны (алеманны, баювары) с 1 в. н. э. передвигаются из бассейна Эльбы на юг Германии и становятся в дальнейшем носителями южнонемецких диалектов. В основу нижненемецких диалектов лёг древнесаксонский, входивший изначально в ингвеонскую группу и испытавший впоследствии мощное влияние франкских диалектов. В результате взаимодействия франкских диалектов с фризскими и саксонскими в 9-11 вв. создаются условия для возникновения нидерландского языка. Группа скандинавских диалектов после их обособления в 5 в. от континентальной группы вследствие постепенной миграции их носителей на север и юг делится с 7 в. на восточную и западную подгруппы. На базе восточноскандинавских диалектов позднее образуются шведский и датский языки, на базе западноскандинавских - норвежский. Заселение в 9-10 вв. Исландии и Фарерских островов выходцами из Норвегии привело к становлению исландского и фарерского языков. Из новейших германских языков идиш сформировался в 10-14 вв. на основе верхненемецких диалектов с включением семитских и позднее славянских элементов, африкаанс возник в 17 в. в результате смешения нидерланд­ских диалектов с немецким, английским, французским языками, а также с некоторыми африканскими языками и с креольским малайско -португальским языком.

    Отличительные особенности германских языков, выделяющие их среди других индо­евро­пей­ских: динамическое ударение на первом (корневом) слоге , редукция безударных слогов, ассимилятивное варьирование гласных , общегерманское передвижение согласных , широкое исполь­зо­ва­ние аблаута как фономорфологического средства, образование слабого претерита с помощью дентального суффикса, 2 склонения прилагательных : сильное и слабое.

    Уже на древнейшем этапе развития германские языки наряду с признаками, объеди­няв­ши­ми те или иные группы языков, выделяются признаки, характерные для каждой из них в отдельности. Отражением былого гото-скандинавского языкового единства являются следу­ю­щие черты: гуттурализация (веляризация) общегерманских ‑u̯u̯- и ‑jj‑, образование форм 2‑го л. ед. ч. претерита с помощью перфектного окончания ‑t, наличие 4‑го класса слабых глаголов с суффиксом ‑na‑, образование причастий I женского рода с помощью суффикса ‑īn- и др. К специфическим новшествам готского языка после его обособления относят расширение кратких гласных i, u перед r, h, ƕ (так называемое готское преломление), сужение гласных среднего подъёма e, o, сужение дифтонгов ai, au. Хотя генетическая общность западногерманской группы диалектов до сих пор подвергается сомнению, на их историческое единство указывают следующие явления: западногерманское удлинение согласных , переход общегерманского ð > d (древневерхненемецкое t), выпадение лабиального элемента в сочетаниях задне­языч­но­го с после­ду­ю­щим u̯ (w), образование особой формы склоняемого инфинитива , образование презенса глагола ‘быть’ путём контаминации индоевропейских корней *es- и *bhu‑, развитие новых сочинительных и подчинительных союзов и др. Особое место в западногерманской группе принадлежит ингвеонским диалектам, для которых характе­рен ряд специфических. признаков (так называемые ингвеонизмы): переход герман­ско­го ē 1 > ǣ, сохранение гласных i, u перед m независимо от характера последующего гласного, выпадение носовых перед спирантами, ассибиляция k, g (замена взрывных аффрикатами с шипящим компонентом) перед гласными переднего ряда и j, метатеза r, общее окончание в глагольных формах 1-3‑го л. мн. ч., унификация форм имени­тель­но­го и вини­тель­но­го падежей в сильном склонении прилага­тель­ных мужского рода, формы личных местоимений без конечного ‑r и др.

    Доказательством наличия контактов между западногерманскими и северными диалектами после ухода восточногерманских племён из Скандинавии служат общие инновации (1-5 вв. н. э.): расширение германского ē 1 > ā > ǣ, чередование i ~ e, u ~ o, переход z в r (так называемый ротацизм), утрата редупликации в глаголах, дентальный суффикс претерита и др. После 5-6 вв. в общескандинавском имели место изменения, которые отделили его от западногерманской группы: исчезновение начального j и отпадение w перед губными, многочисленные ассимиляции согласных, возникновение восходящих дифтонгов, появление суффигированного определённого артикля , возвратно-пассивная форма глагола на ‑sk, ‑st. В 7-8 вв. происходит дифференциация древних скандинавских языков по ряду признаков на западные и восточные, в дальнейшем уступившая место их делению на континентальные (датский, шведский, норвежский) и островные (исландский, фарерский).

    В современных германских языках общие тенденции развития проявляются в сходствах и различиях между ними. Исходная система общегерманского вокализма (i, u, e, a, ī, ū, ǣ, ō, eu, ai, au) подверглась значительной модификации в результате многочисленных перегласовок, преломлений и других фонетических процессов (напри­мер, «великий сдвиг гласных» в английском языке, изменения в наборе и распре­де­ле­нии долгих и кратких гласных в исландском, развитие дифтонгов в фарерском). Для германских языков характерна оппозиция кратких и долгих гласных, причём различия между некоторыми фонемами не только количественные, но и качественные (ср. англ. [i]-, [ɔ]-[ɔ:]). Дифтонги представлены во всех языках, кроме шведского, количество и характер дифтонгов различаются по языкам (ср. 3 дифтонга в немецком с 26 дифтонгами и 6 трифтонгами в фризском). Редукция окончаний имела место во всех германских языках, кроме исландского, шведского, фарерского языков. В конце слов в большинстве языков отмечен редуцированный [ə], но в исландском конечные - [ə], [i], [j], в шведском - [a], [ə], [i], [u]. Чередование гласных, обусловленное исторически палатальной и велярной перегласовками, наиболее характерно для исландской и немецкой парадигматики , в других языках зафиксировано в отдельных словоформах . Аблаут широко распро­стра­нён во всех германских языках (кроме африкаанса) главным образом в глагольном словообразовании и словоизменении . Для консонантизма типична оппозиция глухих и звонких смычных (исключение - исландский, датский, фарерский языки, где все смычные коррелируют по придыхательности). Глухие смычные p, t, k в определённых позициях во всех германских языках, кроме нидерланд­ско­го и африкаанса, произносятся с придыханием. Для ряда языков характерно оглушение звонких согласных в исходе морфемы (отсутствует в английском, фризском, нидерланд­ском, шведском, норвежском языках). К специ­фи­че­ском особенностям фонетики отдельных германских языков относятся: альвеолярные согласные в англий­ском, какуминальные, или постальвеолярные, согласные в шведском, норвежском, назали­зо­ван­ные гласные и дифтонги в африкаансе и фризском, отсутствие смычного [g] в нидерландском и африкаансе, твёрдый приступ в немецком и нидерландском и др. Характерное для германских языков динамическое ударение в норвежском и шведском сочетается с музыкальным, обладающим смысло­раз­ли­чи­тель­ной функцией (ср. швед. ′axel ‘плечо’ - ′axel ‘ось’), в датском ему генетически соответствует так называемый толчок, резкое смыкание голосовых связок [ср. дат. anden (со смычкой) ‘утка’ - anden (без смычки) ‘другой’]. В отличие от большинства германских языков, где ударные слоги могут быть краткими и долгими, во всех скандинавских языках , кроме датского, ударные слоги всегда долгие (так называемое слоговое равновесие).

    Для грамматического строя германских языков характерна тенденция к аналитизму , реали­зу­е­мая в отдельных языках с разной степенью полноты (ср. аналитические английский и африкаанс с флективными исландским и фарерским). Наиболее чётко она проявляется в именном склонении. Категория падежа в большинстве языков представлена оппозицией общего и родительного (притяжательного) падежей (в англий­ском, датском, шведском, норвежском, нидерландском, фризском), четырёхпадежная система сохрани­лась только в немецком, исландском, фарерском языках, а в африкаансе формальные показатели падежа отсутствуют. Падежные отношения выражаются в большинстве языков преимущественно порядком слов и предложными конструкциями. В парадигму склонения личных местоимений, где именительный падеж (общий​/​субъектный) противопоставлен косвенным (объектным) падежам, входит от 2 до 4 падежных форм: ср. субъектный-объектный в африкаансе, именительный, родительный, дательный, винительный падеж в исландском языке. Категория числа двучленная (единственное - множественное), но формально выражено только множественное число, причём наиболь­ший набор показателей отмечен в немецком и норвежском языках (5), наименьший - в английском (1). В скандинавских языках форма множественного числа существительных опреде­ля­ет также тип склонения. Трёхродовая классификация существительных (мужской, женский, средний) сохра­ни­лась в 5 из 11 германских языков (в немецком, норвежском, исландском, фарерском, идише), в шведском, датском, нидерландском, фризском представлены 2 рода - общий и средний, в английском и африкаансе категории рода нет. Определённый и неопределённый артикли имеются во всех германских языках, кроме исландского и фарерского, в которых неопределённый артикль отсутствует. Иннова­ци­ей скандинав­ских языков является препозитивный свободно стоящий определённый артикль и его вариант - суффигированный артикль. Свойственное германским языкам наличие двух типов склонения прилагательных - сильного, включающего местоименные окончания, и слабого, являющегося германской инновацией, сохрани­лось в немецком и скандинавском языках, тогда как в нидерландском языке и африкаансе оно представ­ле­но в виде сильной и слабой форм прилагательного.

    • Вессен Э., Скандинавские языки, пер. со швед., М., 1949;
    • Мейе А., Основные особенности германской группы языков, пер. с франц., М., 1952;
    • Стеблин-Каменский М. И., История скандинавских языков, М., 1953;
    • Прокош Э., Сравнительная грамматика германских языков, пер. с англ., М., 1954;
    • Сравнительная грамматика германских языков, т. 1-4, М., 1962-66 (лит.);
    • Жирмунский В. М., Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков, М.-Л., 1964;
    • Историко-типологическая морфология германских языков, [т. 1-3], М., 1977-78;
    • Streitberg W., Urgermanische Grammatik, Hdlb., 1900;
    • Hirt H., Handbuch des Urgermanischen, Tl. 1-3, Hdlb., 1931-34;
    • Lehmann W. P., The grouping of the Germanic languages, в кн.: Ancient Indo-European dialects, Berk. - Los Ang., 1966;
    • Kurzer Grundriss der germanischen Philologie, Bd 1 - Sprachgeschichte, B., 1970;
    • Hutterer C. J., Die germanischen Sprachen, Bdpst, 1975;
    • Keller R. E., The German language, L. - Boston, 1978.
    Есть вопросы?

    Сообщить об опечатке

    Текст, который будет отправлен нашим редакторам: