Языковые семьи. Языки и письменность восточной азии Изолированные языки восточной азии

Отдел образован в 1987 г. под руководством с.н.с., кандидата филологических наук Юрия Яковлевича Плама.

В 1994 г. заведующим Отделом стал выдающийся российский ученый, крупный специалист по общему и восточному языкознанию, грамматике и типологии, член-корр. РАН Вадим Михалович Солнцев , исследователь китайского и вьетнамского языков, а также ряда других языков Юго-Восточной Азии, материалы которых были использованы им при разработке общеязыковедных теорий и теории изолирующих языков. Будучи директором Института языкознания РАН, заведующим Отделом языков Восточной и Юго-Восточной Азии, В.М. Солнцев (1928–2000) открыл новые направления научных исследований, расширил ареал научных интересов Отдела, включив исследования по языкам Китая и ЮВА.

  • Солнцев Вадим Михайлович // Березин Ф.М. (Отв. ред.). Отечественные лингвисты XX века. Часть 2. – Сб. статей. – М., ИНИОН, 2003. – С. 198-217.
  • Вадим Михайлович Солнцев. Материалы к биобиблиографии ученых. - Серия литературы и языка. Вып. 25. - Сост. Е.В. Баринова и др. Авт. вступ. ст. В.Ю.Михальченко - М., 1999.
  • Солнцев В.М. // Милибанд С.Д. Востоковеды России. Биобиблиографический справочник. Книга 2. – М.: Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 2008. – С. 387-389.
  • Кубрякова Е.С., Степанов Ю.С., Арутюнова Н.Д. Вадим Михайлович Солнцев – языковед // Общее и восточное языкознание. - Сб. научных трудов, посв. 70-летию чл.-корр. РАН В.М.Солнцева. - М.: Современный писатель, 1999. – С. 3-19.
  • Чл.-кор. РАН В.М.Солнцеву – 70 лет // Вестник РАН. Т. 68. 1998, № 9. – Стр. 861-862.

В 2000–2007 гг. обязанности заведующего отделом исполняла доктор филологических наук Нина Васильевна Солнцева.

В 2007-2012 гг. отделом руководила с.н.с., кандидат филологических наук Ирина Нигматовна Комарова.

С 2013 г. отдел возглавляет директор Института языкознания РАН, чл.-корр. РАН .

В работе коллектива Отдела участвовали (в скобках указаны годы работы в Отделе):

  • Плам Юрий Яковлевич (1987–1994), с.н.с, к.ф.н., руководитель Группы языков Восточной и Юго-Восточной Азии, заместитель руководителя русской части Российско-вьетнамской лингвистической экспедиции.
  • Ситникова Антонина Николаевна (1987–1998), с.н.с, к.ф.н., автор Большого вьетнамско-русского словаря (БВРС).
  • Алёшина Идалия Евсеевна (1996–2001), с.н.с., к.ф.н., автор Большого вьетнамско-русского словаря.
  • Летягин Дмитрий Викентьевич (1994-2008), с.н.с., к.и.н., автор Большого вьетнамско-русского словаря.
  • Самарина Ирина Владимировна (1987-2002), н.с., специалист по языкам малых народов Вьетнама.
  • Баринова Елена Владимировна (1990-2005), н.с., ученый секретарь.
  • Шеркова Елена Альвиановна (2000-2012), программист.
  • Бандасак Саад (Лаос) (1990–1999), н.с, автор Русско-лаосского словаря.
  • Бандасак Сенгтян (Лаос) (1990–1999), н.с, автор Русско-лаосского словаря.
  • Нгуен Тует Минь (СРВ) (1987–2006), с.н.с, д.ф.н., автор и ответственный редактор Большого вьетнамско-русского словаря.
  • Нгуен Ван Тхак (СРВ) (1987–2010), с.н.с, к.ф.н., автор Большого вьетнамско-русского словаря.
  • Чан Ван Ко (СРВ) (1994-2002), с.н.с., д.ф.н., автор Большого вьетнамско-русского словаря.
  • By Лок (СРВ) (1993–2000), н.с, автор Большого вьетнамско-русского словаря.
  • Нгуен Ван Тай (СРВ) (1994–1999), с.н.с., к.ф.н., работал во вьетнамской группе Российско-вьетнамской лингвистической экспедиции.
  • Чхорн Пролынг (Камбоджа) (1997–2006), н.с., д.ю.н., автор Русско-кхмерского словаря.
  • Сахак Чандара (Камбоджа) (1996–2006), м.н.с., автор Русско-кхмерского словаря.

На протяжении ряда лет в сотрудничестве с отделом работали: Лев Николаевич МОРЕВ, главный научный сотрудник, доктор филологических наук; Владимир Владимирович ИВАНОВ, старший научный сотрудник; Анатолий Алексеевич СОКОЛОВ, старший научный сотрудник, кандидат филологических наук; Анатолий Сергеевич ПРОНИН, старший научный сотрудник, кандидат технических наук; Татьяна Ивановна РУМЯНЦЕВА, научный сотрудник; Ирина Анатольевна ЛЕТЯГИНА, младший научный сотрудник; Тамара Алексеевна ГОППА, младший научный сотрудник; Данг Тхи Хонг Хань (СРВ), редактор БВРС; Нгуен Тхань Лам (СРВ), редактор БВРС; Нгуен Тхи Май Хонг (СРВ), младший научный сотрудник; Чыонг Куанг Зао (СРВ); Зыонг Куанг Бик (СРВ); Светлана Евгеньевна ГЛАЗУНОВА, младший научный сотрудник, специалист по вьетнамскому языку; Николай Николаевич ВОРОПАЕВ, научный сотрудник, кандидат филологических наук, специалист по китайскому языку и китайскому языкознанию.

Основные направления работы Отдела

  1. Исследования японского, китайского, тибетского языков и языков Юго-Восточной Азии, в том числе вьетнамского.
  2. Создание двуязычных словарей.

Информация о научных сотрудниках отдела представлена в справочнике:

С. Д. Милибанд. «Востоковеды России. Биобиблиографический словарь». В 2-х кн. М.: Изд. Фирма «Восточная литература» РАН, 2008.

По алфавиту:

  • АЛЁШИНА И.Е. – книга 1, с. 36-37.
  • АЛПАТОВ В.М. – книга 1, с. 45-46.
  • АНТОНЯН К.В. – книга 1, с. 61-62.
  • БАРИНОВА Е.В. – книга 1, с. 105-106.
  • БЕЛЕЦКАЯ А.А. – книга 1, с. 125-126.
  • ВОРОПАЕВ Н.Н. – книга 1, с. 275.
  • ИВАНОВ В.В. – книга 1, с. 542.
  • КОМАРОВА И.Н. - книга 1, с. 667-668.
  • МОРЕВ Л.Н. – книга 1, с. 945.
  • ПЛАМ Ю.Я. – книга 2, с. 155-156.
  • СИТНИКОВА А.Н. – книга 2, с. 358.
  • СОКОЛОВ А.А. – книга 2, с. 382.
  • СОЛНЦЕВ В.М. – книга 2, с. 387-389.
  • СОЛНЦЕВА Н.В. – книга 2, с. 389-390.

Публикации

Научные монографии

  • Антонян К.В.. Морфология результативных конструкций в китайском языке.- М.: «Муравей», 2003.
  • Воропаев Н.Н. Китайскоязычный прецедентикон. – LAP: LAMBERT Academic Publishing, AV Akademikerverlag GmbH & Co. KG Saarbrücken, 2013.
  • Комарова И.Н. Тибетское письмо. - М.: Издательская фирма «Восточная литература», 1995.
  • Нгуен Тует Минь. Аспекты функциональной морфологии. Функционально-семантическая категория побудительности в русском и вьетнамском языках. - М., 1999. – 2-е изд.: Отв. ред. Н.В. Солнцева. - М., 2000.
  • Солнцев В.М. Введение в теорию изолирующих языков: В связи с общими особенностями человеческого языка. – М.: Изд. фирма «Восточная литература», 1995. -.
  • Солнцев В.М.. Вьетнамский язык. - М., 1999.

Словари и справочники

  • Новый Большой вьетнамско-русский словарь в двух томах (Около 80000 слов и выражений). - Отв. ред. В.А.Андреева и Нгуен Тует Минь. Т. I (A-K) 1276 с., Т. II (L-Z) 1270 с. - М., Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2012.
  • Алёшина И.Е. и др. Вьетнам: Карманная энциклопедия. - М.: ИД «Муравей-Гайд», 2001.
  • Большой вьетнамско-русский словарь, I том. - Отв. ред. Н.В. Солнцева, В.А. Андреева, В.В. Иванов, Ву Лок, Нгуен Ван Тхак, Нгуен Тует Минь. - М., Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2006.
  • Вадим Михайлович Солнцев. - Сост. Е.В. Баринова и др. Материалы к биобиблиографии ученых. - Серия литературы и языка. Вып. 25. - М., 1999.
  • Воропаев Н.Н. Китай: имена на все времена. Прецедентные персонажи. Лингвокультурологический словарь-справочник для изучающих китайский язык, культуру, историю, литературу Китая. – М.: ООО «Издательство ВКН», 2015.
  • Вьетнамско-русский словарь. - Сост. Чан Ван Ко. М., 2001.
  • Музыкальный учебный словарь. Ок. 1000 слов. - Моск. гос. консерватория им. П.И.Чайковского, Ин-т языкознания Рос. акад. наук – Сост. Т.В. Такташова, Н. В. Баско, Е. В. Баринова. - М.: Изд-во «Флинта-Наука», 2003.
  • Русско-вьетнамский словарь музыкальных терминов. 1500 слов. - Сост. Е.В. Баринова, Нгуен Ван Тхак. - М., 2008.
  • Русско-лаосский словарь. 24000 слов.- Отв. ред. Л.Н. Морев (авторы Л.Н. Морев, Ю.Я. Плам, Саад Бандасак, Сенгтян Бандасак и др.). - М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2004.
  • Современный русско-китайский словарь / Н.Н. Воропаев, Ма Тяньюй, Дэн Цзе, С.М. Иванов. – М.: Восточная книга, 2012. – 384 с.

Материалы конференций

  • Актуальные вопросы китайского языкознания. Материалы IV, V Всесоюзной конференции. – Отв. ред. В.М. Солнцев. – М., 1988, 1990.
  • Актуальные вопросы китайского языкознания. Материалы VI,VII Всероссийской конференции. – Отв. ред. В.М. Солнцев. – М., 1992, 1994/1995.
  • Китайское языкознание. Материалы VIII, IX Международной конференции. – Отв. ред. В.М.Солнцев. – М., 1996, 1998.
  • Китайское языкознание. Изолирующие языки: Материалы Х, XI, XII Международной конференции. – Отв. ред. В.М.Солнцев (2000), Н.В.Солнцева (2002), И.Н.Комарова (2004). - М., 2000, 2002, 2004.

Материалы экспедиций

  • Материалы Российско-вьетнамской лингвистической экспедиции. Вып. 4. Язык рук. - Отв. ред. Н.В. Солнцева, Нгуен Ван Лой; авторы лингвистического очерка В.М. Солнцев, Н.В. Солнцева, И.В. Самарина. -М., 2001.

Учебные пособия

  • Алёшина И.Е., Чан Ван Ко. Русско-вьетнамский разговорник. М., 2000.
  • Белецкая А.А. Русско-вьетнамский разговорник по внешнеэкономическим связям. - М.: Всесоюзная академия внешней торговли МВТ СССР, 1991. - 177 стр.
  • Весеннее чувство. Китайские повести (параллельные тексты на китайском и русском языках) / сост. Н.Н. Воропаев. - ООО ПО «Седиал». - Томск, 2000. – 474 с.
  • Воропаев Н.Н. По-китайски обо всём. 88 научно-популярных текстов-миниатюр на занятиях по китайскому языку / Н. Н. Воропаев, Ма Тяньюй. - М.: Восточная книга, 2013. - 272 с.
  • Воропаев Н.Н. 500 китайских слов. Самый простой самоучитель китайского языка / Авт.-сост. Н.Н. Воропаев, Ма Тяньюй. – Москва: АСТ, 2013. – 219 с.
  • Воропаев Н.Н. Учебник практической фонетики китайского языка / Ма Тяньюй, Н. Н. Воропаев. - М.: Восточная книга, 2013. - 208 с.-
  • Воропаев Н.Н. Китайский язык. Три книги в одной. Грамматика, разговорник, словарь / сост. Н.Н. Воропаев, Ма Тяньюй. – Москва: АСТ, 2013. – 317, с. – (Карманный самоучитель).
  • Воропаев Н.Н. Китайский язык за один месяц. Самоучитель разговорного языка. Начальный уровень / сост. Н.Н. Воропаев, Ма Тяньюй. – Москва: АСТ, 2014. – 190 c. – (Язык за один месяц).
  • Тюменева Е.И., Глазунова С.Е. Вьетнамский язык. Общественно-политический перевод. Учебное пособие. - М.: МГИМО-Университет, 2014. - 472 с.

Текущие проекты

В работах чл.-корр. РАН исследуются вопросы грамматики и прагматики японского языка, языковая культура Японии в ее различных аспектах, таких как использование языка в различных сферах жизни, особенности воззрений на язык, языковая картина мира. Изучаются также вопросы нормирования японского языка. Методы поддержания и совершенствования языковой нормы, принятые в Японии, представляют большой интерес для организации подобной деятельности в России. В работах В.М.АЛПАТОВА исследуются также проблемы связи языка и общества, языка и культуры в Японии.

Научные работы посвящены исследованию грамматики китайского языка в типологическом аспекте, в частности, процессам грамматикализации в китайском языке, происходящим на основе десемантизации вторых компонентов сложных слов. Объектом исследования является система глагольных модификаторов в китайском языке и формирование на ее основе ряда глагольных категорий, таких как аспект, категория ориентации и категория возможности/невозможности достижения действием результата. Подобные процессы характерны для целого ряда языков Восточной и Юго-Восточной Азии. К.В.Антонян исследует также когнитивные механизмы грамматикализации – метафору и метонимию. Феномен грамматикализации глагольных модификаторов в китайском языке сопоставляется с аналогичными феноменами в типологически и генетически неродственных китайскому языку германских языках.

В научных исследованиях И. Н. КОМАРОВОЙ освещаются теоретические вопросы фонетики, фонологии и грамматики тибетского языка. Автор приходит к выводу, что грамматической системе тибетского языка присущи типологические характеристики, свойственные агглютинативно-аналитическим и флективно-синтетическим языкам, а грамматический строй тибетского языка имеет эргативный характер с явной тенденцией к номинативности. В настоящее время И.Н.Комарова работает над проектом «Диалектная система тибетского языка: фонетико-фонологические особенности», посвященным изучению взаимодействия и взаимовлияния диалектов тибетского языка, в частности, лхасского диалекта и диалекта Амдо. Данное исследование ставит своей целью уточнение и дополнение существующих диалектных классификаций тибетоязычного ареала, что требует разработки новых методов и приемов исследования. Теоретическая и практическая значимость работы заключается в дальнейшем развитии теории и методики диалектологического исследования в тибетологии, составлении тибетского диалектологического атласа.

ВЬЕТНАМСКО-РУССКИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ С КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИМ ОПИСАНИЕМ (АНДРЕЕВА В.А., БЕЛЕЦКАЯ А.А., ГЛАЗУНОВА С.Е.) создается с применением лингвокультурологического, лингвострановедческого и когнитивного подходов, что позволит полнее отразить национально-культурную специфику фразеологизмов и особенности фразеологической системы вьетнамского языка, выявить национально-культурные коннотации ключевых слов и концептов культуры, содержащихся во фразеологизмах. Ведется работа по формированию словника словаря в количестве около 4000 словарных статей, разрабатываются принципы лексикографического описания фразеологических единиц в соответствии с различными зонами словарной статьи: семантической, грамматической, иллюстративной и культурологической.

GlobeGroup — ваша служба « одного окна» по любым лингвистическим услугам, предоставляемым населению.

Наше переводческое бюро осуществляет свою деятельность с 1999 года. Спектр услуг бюро переводов «GG » не ограничивается только переводческими, а включает также нотариальные услуги в сфере языкознания, услуги легализации, оформления документов, налаживания международных отношений, и сводится, по сути, к девизу, который был сформулирован в самые первые дни работы: « Через нас приходит понимание».

Глоуб Групп готовит нотариально-заверенный перевод документов в Москве и регионах. Это в первую очередь профессиональные переводчики, филологи, лексикографы, редакторы, корректоры, специалисты по нотариальному переводу и легализации, которые занимаются прикладной лингвистикой на протяжении всей своей жизни и которые знают цену словам.

Бюро нотариальных переводов на Академической

оказывает услуги по письменному переводу личных и корпоративных документов с последующим нотариальным заверением и легализацией для действия за рубежом и на территории Российской Федерации. Мы также оказываем услуги по устному переводу, сопровождению иностранных гостей и предоставлению переводчика любого иностранного языка для совершения сделок в нотариальных конторах.


Хотите перевод? Есть вопросы?

Перетащите файлы сюда или нажмите, чтобы загрузить документы.
Добавить файлы

Переводческое бюро Глоуб Групп

к настоящему времени располагает сильной командой профессиональных переводчиков и языковедов большинства европейских и азиатских языков. На данный момент наше бюро по переводу работает более чем с 30 языками мира , предоставляя лингвистические услуги во многих городах России и за рубежом.

Высокий профессионализм сотрудников, широкий спектр переводческих и лингвистических услуг, оперативность выполнения заказа, удобство сервиса — это, и многое другое, выгодно выделяет наш московский центр переводов на рынке переводческих услуг города Москвы. Судите сами:


Преимущества нотариального переводческого бюро « Глоуб Групп»:

Качество

Неизменно высокое качество - основной принцип в работе нашего бюро переводов , который мы строго соблюдаем и которым гордимся. Мы не обманываем и не манипулируем ценами, и если беремся за перевод — делаем его качественно и за ту стоимость, которая была озвучена при оформлении заказа!


Наше переводческое агентство готово учесть любые пожелания заказчика относительно стиля и терминологии перевода.

Оперативность

Мы всегда готовы принять и выполнить самый срочный перевод. Московское бюро переводов Globe Group имеет достаточно ресурсов и опыта для выполнения срочных переводов документов с нотариальным заверением в самые сжатые сроки.

Конфиденциальность

Мы гарантируем нашим клиентам полную конфиденциальность и сохранность документов при работе с нашим переводческим бюро.

Ценовая политика

Расценки на лингвистические услуги нашего агентства прозрачны и не предполагают каких-либо непредвиденных накруток. У нас периодически действуют скидочные акции, наши постоянные клиенты могут рассчитывать на значительные скидки. Узнайте наши цены на перевод документов с нотариальным заверением по всем видам услуг и Вы приятно удивитесь!

Оформление

По желанию заказчика мы можем выполнить перевод документации, перевод технической документации, перевод технических текстов с оформлением « один в один», то есть с полным соблюдением исходного форматирования, с сохранением таблиц, рисунков и тому подобное. Наше нотариальное бюро перевода поддерживает все основные форматы компьютерных документов, для сложных проектов мы привлекаем профессиональных верстальщиков.

Спектр услуг

Бюро переводов с нотариальным заверением «Globe Group» предлагает своим клиентам самый широкий спектр услуг по переводу:

  • письменные переводы
  • нотариальное удостоверение переводов
  • локализация веб-сайтов
  • редактирование текстов
  • устные переводы
  • консульская легализация и апостилирование документов
  • и многое другое.

Гибкость

Наше переводческое агентство — небольшое, и поэтому мы очень гибкие в принятии нестандартных решений и соблюдении индивидуального подхода к каждому клиенту.

Полезное

Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета

Скидка весь март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет

Скидка студентам

Скидка студентам 8%

Накопи бонус

Скидка до 25% для "старых клиентов".

Скидка на большой заказ

Скидка на большой заказ

Скидка льготным категориям граждан Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

Типология языков южной части Восточной Азии

Южная часть Восточной Азии населена народами, языки которых являются значительно более трудным объектом сравнительно-исторического исследования, чем языки ее северной части. Эти трудности порождены их весьма примечательными типологическими особенностями.

Все языки указанного ареала обладают ярко выраженной слогоморфемной структурой, т. е. их морфемы или минимальные значимые единицы по своим размерам обычно бывают равными слогу. В свою очередь, эти слоги характеризуются весьма жесткой структурой. В одних случаях она бывает довольно сложной, т. е. содержит стечения согласных в начале и в конце слога, в других - довольно простой и тогда состоит из слогов типа CV или CVC .

В большинстве этих языков слоги произносятся под особым музыкальным тоном, регистр которого зависит от свойств начального согласного: слоги с глухими начальными согласными реализуются в высоком регистре, слоги со звонкими начальными согласными - в низком. Долгое время считалось, что тоны тайских языков реализуются в трех регистрах - высоком, среднем, низком, однако исследования последних лет свидетельствуют о том, что и в этих языках в действительности реально различаются только два регистра - высокий и низкий [Ли Фангуй, 1962, 31–36]. Таким образом, упомянутое правило исключений не имеет.

Во всех языках южной части Восточной Азии отношения между словами в предложении выражаются с помощью порядка слов и служебных морфем, которые по большей части сохраняют свои знаменательные функции. Языки южной части Восточной Азии, обладающие столь важными общими структурными характеристиками, рассматриваются в современном языкознании как представители языкового типа, который С. Е. Яхонтов предлагает называть «синитическим» [Яхонтов, 19716, 268].

Правила порядка слов в языках южной части Восточной Азии были использованы в первой типологической классификации языков этого ареала, предложенной Т. Делякупри. Основанием для его классификации языков было место определения по отношению к определяемому и место дополнения по отношению к глаголу. В результате все языки Восточной Азии были разделены на два основных типа: северный, где определение стоит перед определяемым, а дополнение - перед глаголом, и южный, где определение стоит после определяемого, а объект - после глагола . Принципы, предложенные Т. Делякупри, оказали значительное влияние на последующие классификации языков южной части Восточной Азии.

Классификация языков В. Шмидта, считающаяся генеалогической, в действительности основывается на многих типологических критериях, среди которых порядок слов в предложении занимает видное место. В. Шмидт выделял в ареале Восточной Азии китайско-тибетские языки, к которым он причислял также и енисейские, считая их крайними северными языками этой группы, тайские языки, аустроазиатские и аустронезийские. Языки последней группы распространены прежде всего на островах Южных морей, и лишь незначительная их часть встречается на юго-востоке Азиатского континента.

Помимо рассмотренных выше синхронных типологических классификаций существует также одна диахроническая, предложенная С. Е. Яхонтовым в 1971 г. Сущность этой классификации состоит в следующем. С. Е. Яхонтов исходит из того, что развитие всех изолирующих слоговых языков Восточной Азии идет в одном и том же направлении. В зависимости от того, как далеко зашли в отдельных языках процессы эволюции грамматической структуры, языки этого ареала могут быть разделены на три эволюционных типа: архаичные, средние и поздние [Яхонтов, 1971, 269]. Примерами архаичных языков он считает кхмерский, классический тибетский, древнекитайский I тысячелетия до н. э. Примерами языков среднего типа являются тайские, вьетнамский, яо. Примерами поздних языков являются современный китайский, мяо, ицзу, бирманский [там же, 269–275].

В 60-е годы С. Е. Яхонтов провел лексико-статистическое исследование языков юга Восточной Азии. Лексико-статистический метод был создан для оценки времени разделения родственных языков на основании числа общих слов в списке М. Сводеша, названном именем создателя этого метода, который содержит основные, обычно незаимствуемые слова языка. Существуют два основных списка слов - большой, состоящий из двухсот, и малый, состоящий из ста слов. Списками пользуются в зависимости от количества наличного лингвистического материала и от того, какая точность оценки времени разделения языков интересует исследователя. Несмотря на то что лексикостатистический метод был предложен для исследования заведомо родственных языков, им фактически пользуются также и для оценки количества общей лексики в языках, родство которых не доказано.

Лексико-статистическое исследование основных языков юга Восточной Азии приводит к утверждению существования следующих групп языков, обладающих устойчивыми лексическими связями в пределах списка М. Сводеша: китайско-тибетская, тайская, аустроазиатская, аустронезийская.

По С. Е. Яхонтову, группа китайско-тибетских языков делится на две ветви: тибето-бирманскую и китайскую. Центром группировки тибето-бирманских языков он считает языки ицзу, вокруг которых группируются все остальные: бирманский, наси, тангутский, отстоящие друг от друга дальше, чем каждый из них от языков ицзу [Яхонтов, 1964, 3]. Китайский язык представляет собой самостоятельную группу китайско-тибетских языков и, в свою очередь, делится на значительное число весьма удаленных друг от друга диалектов, которые, точно так же как и родственные языки, могут быть предметом лексико-статистического анализа [там же, 5].

По подсчетам С. Е. Яхонтова, уже в IV тысячелетии до н. э. сино-тибетские языки были распространены от Непала и Ассама на юге до верхнего течения Хуанхэ на севере. К этому же времени относится обособление китайского языка. Столь раннее обособление китайского языка является причиной сравнительно слабых лексических связей с другими языками китайско- тибетской семьи [там же, 6].

Тайские языки образуют компактную группу с очевидными генетическими связями. Лексико-статистическое исследование сиамского языка Таиланда, языков юньнаньских тай и языка нунг показало их близкое родство. По подсчетам С. Е. Яхонтова, начало распада общекитайского языка относится к IV–VI вв. [там же, 7]. Широко распространено мнение, что тайские языки состоят в генетическом родстве с китайским. Лексико-статистический анализ материалов китайского и тайского языков не подтверждает этот взгляд. В обоих языках встречается значительное количество общей лексики, однако в пределах списка Сводеша совпадения незначительны. Отсюда С. Е. Яхонтов делает вывод, что общая лексика в этих языках представляет собой результат более или менее поздних заимствований. Исследование лексики тайского языка ли на Хайнане, который лишь сравнительно недавно вступил в контакты с китайским языком, показывает, что он почти не содержит слов китайского происхождения [там же, 86].

Группа аустроазиатских языков включает языки монкхмер, мунда, вьетнамский и языки мяо-яо. При этом вьетнамский язык обнаруживает значительное, а языки мяо-яо - несколько меньшее лексическое сходство с языкамц монкхмер. Сами по себе языки мяо и яо представляют собой достаточно компактную группу с очевидными генетическими связями [там же, 10].

Лексико-статистическое исследование более широкого круга языков южной части Восточной Азии с привлечением также индонезийского указывает на существование очень древних лексических связей между монкхмерскими, тайскими, индонезийскими языками. Эти группы составляют ветви аустроазиатской, или, как ее называет С. Е. Яхонтов, аустрической, семьи языков [там же, 9].

Таким образом, лексико-статистический анализ языков юга Восточной Азии приводит к заключению, что все языки этого ареала и части островного мира, примыкающего к нему, принадлежат двум основным группам языков: китайско-тибетской и аустроазиатской. Деление каждой из этих языковых групп началось очень давно. Все существующие в настоящее время языковые группы этого ареала представляют собой результат деления и взаимных контактов этих основных групп (карта 2).

Из книги История. Всеобщая история. 10 класс. Базовый и углублённый уровни автора Волобуев Олег Владимирович

§ 12. Страны Южной, Восточной и Центральной Азии в Средние века Общие черты цивилизаций Востока. Цивилизации Индии, Китая, стран Юго-Восточной Азии отличались как от европейского христианского мира, так и от мира ислама. Во всех странах Востока государство играло

Из книги 100 великих тайн Востока [с иллюстрациями] автора Непомнящий Николай Николаевич

В поисках забытых языков Малой Азии В XIX и XX в. весь мир охватило увлечение дешифровкой древних письменностей, служащих ключом к изучению забытых цивилизаций. Все научные изыскания на эту тему быстро обрастали легендами, вокруг них выстраивались фантастические теории –

Из книги Всемирная история. Том 1. Каменный век автора Бадак Александр Николаевич

Энеолит в южной части средней Азии и в Иране Итак, как было видно из предыдущих глав, в двух областях земного шара - в долине Нила и в Двуречье - уже в период энеолита возникли классовое общество и древнейшие государства.Вместе с тем, далеко не везде и не всегда появление

Из книги От тайны к знанию автора

Лабиринт языков Южной Азии На каком языке говорят в Китае? Ответ напрашивается сам собой: на китайском. Но он похож на ответ чеховского чиновника, ответившего на вопрос: «Какое правительство в Турции?» - словами: «Турецкое, Ваше превосходительство, турецкое!» На самом

Из книги Погибшие цивилизации автора Кондратов Александр Михайлович

В южной части великого океана В 1687 г. восточную часть Тихого океана посетил корабль английского пирата Эдуарда Дэвиса. Судно называлось «Удовольствие холостяка». Достигнув островов Галапагос, Дэвис круто повернул на юг и, пройдя около четырех тысяч километров,

Из книги История Дальнего Востока. Восточная и Юго-Восточная Азия автора Крофтс Альфред

ИМПЕРИАЛИЗМ В ОСТРОВНОЙ ЧАСТИ ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ Развитие островной Юго-Восточной Азии Европейский баланс сил, созданный на Венском конгрессе, предусматривал восстановление сильного Нидерландского королевства: в Европе Бельгия была присоединена к Голландии, и

Из книги История государства и права зарубежных стран. Часть2 автора Крашенинникова Нина Александровна

Из книги Всеобщая история с древнейших времён до конца XIX века. 10 класс. Базовый уровень автора Волобуев Олег Владимирович

§ 12. Страны Южной, Восточной и Центральной Азии в Средние века Общие черты цивилизаций ВостокаЦивилизации Индии, Китая, стран Юго-Восточной Азии отличались как от европейского христианского мира, так и от мира ислама. Во всех странах Востока государство играло

Из книги Всеобщая история. Новейшая история. 9 класс автора Шубин Александр Владленович

§ 27. Страны Южной и Восточной Азии Обретение независимости странами Южной АзииРост национального самосознания народов Индостана, изменения в странах Запада после Второй мировой войны – всё это делало сохранение колониального режима в Южной Азии немыслимым. Сразу же

автора

Из книги Этнокультурные регионы мира автора Лобжанидзе Александр Александрович

автора Крюков Михаил Васильевич

Генеалогические и ареальные связи языков Восточной Язык является одним из исключительно стабильных элементов культуры, хранящим слова и формы на протяжении многих столетий, а иногда и тысячелетий. Поэтому сравнительно-историческое и типологическое изучение

Из книги Древние китайцы: проблемы этногенеза автора Крюков Михаил Васильевич

Лингвистическая ситуация в северной части Восточной Азии Северная часть Восточной Азии отчетливо делится на два лингвистических ареала. Северо-восточную приполярную часть Евразиатского материка населяют народы, говорящие на палеоазиатских языках

Из книги Древние китайцы: проблемы этногенеза автора Крюков Михаил Васильевич

Генеалогия языков южной части Восточной Азии Сравнительно-исторические исследования языков юга Восточной Азии начались в конце 50-х годов XIX в. с попыток установить генетические связи китайского языка, однако лишь к концу прошлого века был накоплен достаточный

Из книги Древние китайцы: проблемы этногенеза автора Крюков Михаил Васильевич

Современное распределение языков юга Восточной Азии Языки сино-тибетской семьи занимают первое место в этом ареале как по размерам территории их распространения, так и по числу говорящих на них. Все генеалогические классификации сино-тибетских языков согласуются в

Из книги Древние китайцы: проблемы этногенеза автора Крюков Михаил Васильевич

Типология порядка значимых элементов в языках Восточной Азии Лапидарный стиль и стандартное содержание большинства надписей на гадательных костях предопределили также и ограниченный набор грамматических средств, с помощью которых они были написаны. Этот набор

Начало многим языкам Старого Света дала ностратическая лингвистическая общность, датируемая исследователями примерно XI–IX тыс. до н.э. и локализуемая ими в Северо-Восточной Африке и Юго-Западной Азии. Из ее состава выделились языки пяти семей, распространившиеся на значительной территории Старого Света: индоевропейской, алтайской, урало-юкагирской, картвельской и дравидийской.

Индоевропейская семья занимает среди них особое место, поскольку ее языки не только распространены на обширной территории Старого Света, но преобладают по числу говорящих на них в американском и австралийско-океанийском регионах. В ее составе выделяются следующие группы, подгруппы и языки.

Славянская группа, в свою очередь, подразделяется на подгруппы: восточнославянскую – русский, украинский, русинский и белорусский языки; западнославянскую – польский, чешский, словацкий и два лужицких (лужичане – славянский народ северо-восточной части Германии) языки; южнославянскую – сербскохорватский (является родным для сербов, хорватов, черногорцев и боснийцев), словенский, македонский и болгарский языки.

Германская группа, в составе которой, как и в славянской, можно выделить "однонациональные" языки, т.е. те, которые являются родными для одного этноса, и "многонациональные", которые "обслуживают" несколько народов. К первым относятся: шведский, норвежский, фризский (фризы – этнос, проживающий в Нидерландах, Дании и Германии), фарерский (фарерцы – народ Фарерских о-вов), исландский языки, ко второй: немецкий, который является родным для немцев, австрийцев, лихтенштейнцев, германо-швейцарцев, эльзасцев, своеобразными вариантами немецкого языка являются люксембургский и идиш – родной язык для значительной части евреев-ашкенази; английский – для англичан, большинства шотландцев и ирландцев, части гибралтарцев, англоканадцев, англоавстралийцев, англоновозеландцев, англоафрикаицев, американцев США и ряда пародов Вест-Индии – гренадцев, ямайцев, барбадосцев, тринидадцев, гайанцев; нидерландский – для голландцев, фламандцев, суринамцев и африканеров (буров) Южной Африки; датский – для датчан и части норвежцев.

Романская группа, возникшая на базе, так называемой вульгарной латыни, относящейся сейчас к "мертвым" языкам, включает языки, которые являются родными как для одного этноса – румынский, каталонский, галисийский, ретороманский, сардинский, окситанский, корсиканский, так и для нескольких этносов: итальянский – для итальянцев, санмариицев, итало-швейцарцев; французский – для французов, монегасков/монакцев, франко-швейцарцев, валлонов, франкоканадцев, в Вест-Индии – гваделупцев, мартиникцев, гвианцев и гаитянцев; португальский – для португальцев и бразильцев; испанский – для испанцев, части гибралтарцев, а в Латинской Америке для большинства этносов – мексиканцев, перуанцев, чилийцев, аргентинцев, пуэрториканцев, кубинцев и др. (исключение составляют бразильцы и некоторые народы Вест-Индии). Испанский язык является "рекордсменом" по числу говорящих на нем этносов.

Кельтская группа, некогда широко распространенная в Европе, сейчас представлена только ирландским, бретонским (этнос во Франции), гэльским (часть шотландцев) и уэльским (валлийским) языками.

Албанская группа – албанский язык.

Греческая группа – греческий язык, на котором говорят собственно греки, греки-киприоты, и так называемые греки-каракачаны горной Греции.

Балтийская группа – литовский, латышский языки.

Армянская группа – армянский язык.

Иранская группа – афганский/пуштунский, персидский/фарси, дари/фарси-кабули, курдский, таджикский и др., из языков народов России – осетинский и татский.

Индоарийская группа включает языки северной части п-ова Индостан – хиндустанский, бенгальский, бихарский, панджабский, гуджаратский, маратхи, ория, ассамский, непальский, сингальский и др. В Российской Федерации эта группа представлена цыганским языком.

Нуристанская группа – нуристанский язык.

Алтайская языковая семья представлена тремя группами – тюркской, монгольской и тунгусо-маньчжурской, включая корейскую ветвь.

Тюркская группа – турецкий (турки, турки-киприоты, греки-урумы), азербайджанский, туркменский, казахский, киргизский, каракалпакский, узбекский, уйгурский, гагаузский и др. В Российской Федерации в европейской части – татарский, башкирский, чувашский языки. На Северном Кавказе – карачаево-балкарский, ногайский и кумыкский. В Сибири – алтайский, хакасский, тувинский, якутский, долганский, шорский, тофаларский языки.

Монгольская группа – монгольский язык, в Российской Федерации: бурятский – в Сибири и калмыцкий – в Европейской части.

Тунгусо-маньчжурская группа – манчьжурский, в Российской Федерации – нанайский, эвенкийский, эвенский, ульчский, удэгейский, орочский, орокский (уйльта), негидальский языки.

Урало-юкагирская семья состоит из трех групп языков – финно-угорской, самодийской и юкагирской.

Финно-угорская группа включает языки финской подгруппы – финский, эстонский, ливский (народ в Латвии). В Российской Федерации – удмуртский, коми и коми-пермяцкий, саамский, вепсский, ижорский, а также языки двуязычных этносов: мокшанский и эрзянский – родных для мордвы, горно-марийский и лугово-восточный – для марийцев, ливвиковский и людиковский – для карелов; и угорской подгруппы – венгерский, а в Российской Федерации – хантыйский и мансийский языки.

Самодийская группа состоит из ненецкого, энецкого, селькупского и нганасанского языков.

Юкагирская группа представлена только одним языком – юкагирским.

Северокавказская семья состоит из нахо-дагестанской и абхазо-адыгской группы.

Нахо-дагестанская группа включает в свой состав нахскую подгруппу, состоящую из чеченского и ингушского языков, и дагестанскую подгруппу, состоящую по подсчетам лингвистов примерно из полусотни языков – аварского, лезгинского, даргинского, лакского, табасаранского и др.

В состав абхазо-адыгской группы входят абхазская подгруппа, включающая абхазский и абазинский языки, и адыгская подгруппа, состоящая из адыгейского и кабардино-черкесского языков.

Все вышеперечисленные семьи включают, в том числе, языки народов, этническая территория которых входит в состав Российской Федерации. Кроме того, здесь проживают народы, говорящие на чукотско-камчатских языках, не восходящих к ностратической общности – чукотском, корякском и ительменском, эскимосо-алеутских – эскимосском и алеутском.

Народы, говорящие на языках других семей, проживают, в основном, за ее пределами.

Сино-тибетская семья по числу говорящих на ее языках является одной из крупнейших в мире, в первую очередь, благодаря самому многочисленному народу в мире – китайцам, численность которых составляет 1,3 млрд чел. Она

делится на китайскую, центральную и западногималайскую группу. Китайская группа представлена китайским языком, в котором довольно много взаимонспонимаемых диалектов, кроме китайцев на этом языке говорят хуэй (дунгане). В центральную группу входят языки бирманский, тибетский, ицзу и др., в западногималайскую – канаури и лахули.

Языки дравидийской семьи распространены на юге п-ова Индостан. Она состоит из нескольких групп, среди которых самыми значительными по числу говорящих на этих языках являются: южная с языками тамильским, малаяльским, каннара и др.; юго-восточная с языком телугу. Кроме этого, в дравидийскую семью входят гондванская и другие группы.

Картвельская семья включает грузинский язык, на котором кроме грузин говорят также аджарцы, и близкие в нему мегрельский, чанский и сванский языки.

Австроазиатская семья распространена на территории Юго-Восточной и отчасти Восточной и Южной Азии. В нее входят группы: въет-мыонгская, в которой самым значимым по числу говорящих является вьетнамский язык; юго-восточная (мон-кхмерская) с кхмерским, кхаси и другими языками, а также группы мунда, мяо-яо, северная (палаунг-ва ) и малаккская.

Австронезийская семья распространена, главным образом, на о-вах Юго-Восточной Азии и на значительной части Океании. По числу говорящих самыми многочисленными из ее групп является западноавтронезийская с языками яванским, бисайя, сундским и другими на территории Юго-Восточной Азии и языки народов чаморро и белау/палау в Океании на о-вах Микронезии. Языки во сточноавстронезийской (океанийской) группы распространены, в основном, в Океании: в Меланезии – у народов толаи, кеапара и др.; в Микронезии – у тунгару, трук и других народов; в Полинезии – у маори, самоа и некоторых других. Кроме этого, в данную семью входят центральноавстронезийская и тайваньская группы.

Языки паратайской семьи распространены, в основном, в материковой Юго-Восточной, а также на юге Восточной Азии, наиболее представительна в ее составе тайская группа с сиамским, лаосским, чжуанским и рядом других языков, в эту семью также входят языки групп кам-суйская, ли и гэлао.

В Австралии и Океании исследователи, кроме языков австронезийской семьи выделяют также австралийские и папуасские языки. Они изучены довольно плохо: австралийские – в силу исчезновения значительной части аборигенов, папуасские – по причине труднодоступности внутренней части Новой Гвинеи. Установлено, что эти языки представляют собой значительное количество языковых семей. Так в составе австралийских языков, а их известно около двухсот, объединяемых в филу, выделяют такие общности (соответствующие примерно семьям как пама-ньюнга, тиви, дерага и др.), в папуасских языках, которых насчитывается более тысячи – трансновогвинейскую, западнопапуасскую и ряд других семей.

Афразийская (семито-хамитская ) семья распространена в Северной Африке и Юго-Западной Азии. Она состоит из семитской группы, в которую входит арабский язык, впрочем, с точки зрения современной лингвистики, разделившийся на несколько десятков уже самостоятельных языков (в том числе, литературных) – марокканский, египетский, сирийский, иракский и др. Также в эту группу входят: иврит – язык еврейского этноса; мальтийский – жителей европейского государства Мальта и ассирийский – язык айсоров, потомков населения Древней Ассирии, в настоящее время, разбросанных по многим странам, наибольшая их численность отмечена в Ираке и Турции. Прочие языки этой группы, распространены в северо-восточной Африке (амхарский, тигре и др.).

На языках остальных групп афразийской семьи говорят только пароды африканского континента: кушитской (оромо, сомали, беджа и др.); берберской (туареги, зенага и др.) и чадской (хауса, бура, баде и др.).

Нигере-кордофанская семья, народы которой проживают, в основном, в Западном Судане и Западной Тропической Африке, состоит из двух групп. Группа нигер-конго включает ряд подгрупп – бенуэ-конго, ква, западноатлантическую и др., по числу говорящих выделяются языки таких народов как фульбе, йоруба, игбо, руанда. Особо надо отметить, что на языках этой группы говорят пигмеи Центральной Африки, некоторые особенности их культуры свидетельствуют, что в древности они говорили на иных, "собственных", языках. Кордофанская группа невелика и по числу языков, и по количеству говорящих на них, это народы коалиб, тумтум и др.

Нило-сахарская семья распространена преимущественно в восточной части Африки. Бо́льшая часть ее языков входит в шари-нильскую группу, состоящую из ряда подгрупп – восточносуданской, центральносуданской и др., прочие группы этой семьи – сахарская, сонгаи, фур, маба и кома. Наиболее распространенные нило-сахарские языки принадлежат народам луо, динка, канури и др.

Койсанская семья распространена на юге Африки и по числу говорящих, в основном, представлена южноафриканской койсанской группой – готтентотским и бушменским языками, другие ее группы – сандаве и хадза/хадзапи включают по одному народу с аналогичными названиями.

На Американском континенте подавляющее большинство населения сейчас говорит на языках индоевропейской семьи, распространившихся здесь в результате колонизации региона в послеколумбово время.

Что же касается аборигенного населения, то для него характерны уже упомянутые эскимосско-алеутские языки в северной части континента и индейские – в остальной. Классификация индейских языков представляет собой сложную проблему, и до сих пор не создано такой, которая принималась бы, если не всеми, то большинством исследователей. Сейчас наиболее общепризнанной считается нижеприведенная классификация Дж. Гринберга, которая в составе индейских языков выделяет девять семей.

Андо-экваториальная семья (по мнению многих исследователей ее необходимо разделить на андскую и экваториальную семьи) включает языки таких народов, как кечуа, парагвайцы, аймара, арауканы и др. На языках семьи пенути говорят (майя, какчикели, кекчи, цимшиап и др.), ацтеко-таноанской (ацтеки, шошоны, хопи, зунья и др.), макроото-манге (сапотеки, миштеки, паме и др.), макро-чибча (чибча-муиски, ленка, куна и др.), же-пано-карибской (же, пано, карибы, тоба и др.), хока-сиу (сиу, чироки, ирокезы, дакота и др.), алгонкино-мосанской (алгонкины, кри, оджибве и др.), на-дене (навахо, атапаски, апачи, тлинкиты и др.), тараска – тараски.

Изолированные языки

Языки, которые не имеют сходства с какими-либо другими языками, представлены почти исключительно на Азиатском континенте. Айнский язык принадлежит айнам о-ва Хоккайдо (Япония), их примерно 20 тыс. чел., хотя говорят на нем только несколько сотен представителей этого народа. Японский язык тоже относится к числу изолированных, численность японцев составляет 126 млн чел. Нивхский язык нивхов Нижнего Амура и о-ва Сахалин численностью 4,5 тыс. чел. представляет собой "осколок" некогда проживавших здесь так называемых палеоазиатских народов, вытесненных или ассимилированных пришельцами с юга. Кетский язык принадлежит кетам Верхнего и Среднего Енисея, насчитывающим около 1 тыс. чел. В высокогорье Северной Индии на буришском языке говорят буришки/бурушаски, их примерно 50 тыс. чел. Единственный не азиатский изолированный язык – баскский, принадлежащий баскам севера Пиренейского п-ова, численность которых 1,2 млн чел. Это единственный из народов Западной Европы, сохранившийся здесь после расселения индоевропейцев. Кроме того, иногда к изолированным языкам относят корейский язык, численность корейцев примерно 62 млн чел., однако многие исследователи включают сто в состав алтайской языковой семьи.

В заключение надо отметить, что в труднодоступных регионах, в частности, в бассейне Амазонки, в Западной и Центральной Африке и на Новой Гвинее лингвистами отмечены случаи обнаружения изолированных языков, но плохая их изученность не позволяет с уверенностью подтвердить правомерность таких выводов.

Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: